Taking the War out of Man
带走男性战争的创伤
The “War” is man’s ability to divide, judge, condem and revolt against. This can be an internal turmoil as well as the fragmented aspects of trauma after a real confrontation with battle.
“战争”是指人们进行分裂、评判、谴责和反抗的能力。它可以是内心的混乱,也可以是经历一场战争后所残留的创伤碎片。
This sacred medicine has been kept enshrined within the heart of man. Only when a woman approaches him with pure intent will the medicine pour forth and awaken them both.
这种神圣的疗愈良方一直被保存在男人的内心之中。只有当女人以最纯净的意图靠近男人的时候,疗愈的良药才会从男人心中喷涌而出,并给彼此带来觉醒。
“Taking the War out of Man” is a term for an ancient process from the days of the Temple. Priestesses undertook this deep and skilful healing to facilitate the return of the men in body, mind and spirit after a long, drawn-out war. The men were invited to pass through the Temple doors before returning home to their wives and children. This was a natural and normal way of life. The Priestesses were regarded as holy women even in their sexuality, and they were known as handmaidens of the Mother; they were not seen as a threat. The men left the nightmare of the battlefield and passed through the temple doors with the full permission and deep gratitude of their families, who knew this work was essential, sacred and of the highest integrity.
“带走男性战争的创伤”是圣庙时期用来描述一项古老疗愈过程的专用词汇。女祭司们使用这种深刻而又娴熟的疗愈方法,让男性在经历过长久、疲惫不堪的战争之后,重新恢复身心灵的健全。这是一项自然而又正常的生活方式。在与性有关的事项中,女祭司们也被人们看作神圣的女性,她们就像是神圣女性的显化;人们也不把她们看作威胁一般的存在。当男性离开了梦魇一般的战场,在自己的家人的充分许可和全然感激之中,穿越了圣庙的大门,他们知道这项疗愈是必须的,神圣的,而且至高无上的。
Inside the temple walls, a Priestess would bathe, soothe, comfort and anoint all of a man’s wounds— physical, psychological, emotional and spiritual. As she worked, she would expand her magnetic field to absorb the man’s wounded energy, literally drawing the effects of war out of his system—all fragmented memories, fearful thoughts and hidden traumas. Thus, through the power and purity of her energy field and her feminine womb, she would gently and tenderly love him back into wholeness.
在圣庙的高墙之中,女祭司会为男性进行沐浴,抚慰并且为男性的创伤 – 肉体的、心理上的、情感上的和灵性上的创伤进行疗愈。当她进行疗愈的时候,她会放大她的磁场,吸收男性的创伤能量,其实是把男性身体中所有战争对他的影响 – 那些残存的记忆、恐惧的念头和隐蔽的创伤,都吸收干净。通过她自身能量场以及来自她子宫的力量和纯洁,在她温柔的爱中,会让男性重新变得完整。
This profound healing was gifted to man, not because the Priestess took on his wounds, but because she could transmute his suffering with the purity and power of her radiance. The luminosity of these Temple prostitutes was of the highest light, not because they were gifted or special, though they were trained, but because they loved with all of their body. Their connection to the Mother was unsullied and pure, and hence their being was incorruptible and deeply comforting.
这种深刻的疗愈对男性来说是一项恩赐,不是因为女祭司们带走了他们的创伤,是因为她可以通过她的纯洁和力量的光辉,转化掉男性的创伤。这些圣殿的女祭司曾经发挥着最灿烂的光芒,不仅仅是因为她们具有这样的天赋,或者如此特别,虽然她们接受过训练,而是因为她们全然地去爱。她们与神圣之母之间的连结纯洁,而且纯净,因此,她们的存在是永恒的,并让人深感慰藉。