After we had begun to make peace with our male / female issues of power, it was time to cease seeing ourselves as helpless victims of forces beyond our control. We had to stop thinking of ourselves as weak, little children passively tossed about by the twists and turns of fate. It was time to grow up and take responsibility for our own lives.
当我们开始与内在的男性和女性力量达成和解之后,我们就不再把自己看作受外部力量控制的无助受害者了。我们必须停止把自己看待为虚弱无助的幼小孩童,受到无情命运的摆布。是时候成长起来并且把生命的主导权握在自己手中了。
This was when we began to transcend karma and step off the wheel of cause and effect. This required a profound shift of consciousness, moving from a duality-based reality system to that of Oneness.
这个时候,我们便开始转化业力,超越因果法则。这需要意识上的深刻转变,从二元对立的体系,转化为合一的意识。
This entailed a long cycle of letting go, releasing and surrendering, always followed by a phase of stubbornly holding onto our old habits of control and denial.
这是一个漫长的释放过程,不停地放手和臣服,虽然在这个过程之中,我们时常会执着于我们过去的控制习惯和那些否认。
It seemed as if we could never surrender enough. First, we resolved to let go of the old habits which had gotten us into so much trouble in times past. After that, we were called to surrender some aspects which we actually liked about ourselves––the glamorous garments of the ego that had served us so well in times past, even releasing some of our ancient knowledge and personal power. Ultimately…. we needed to let go of everything!
看上去似乎像是,不论我们怎么去臣服,都不够。首先,我们决心摆脱掉过去曾经给我们带来很多麻烦的旧习惯。然后,我们被要求释放掉 那些我们喜欢自己的那些面向 — 那些小我的光环在过去带给我们很多好处,甚至要释放那些古老的知识,还有个人力量。最终……我们需要释放一切!
Always, our doubts and fears grabbed at us. Our rational mind held sway like a crusty tyrant, fighting for its very survival, testing us with numerous doubts at every turn. What if we were going crazy? What if this search was leading nowhere? Cold logic told us that we must be practical and rationalize every step along the way. We weighted ourselves down with the endless possibilities of failure and tied ourselves up in knots of fear like gossamer threads of spider webs, rendering us powerless to be our True Selves.
在这个过程中,我们的怀疑和恐惧笼罩着我们。我们的理性头脑就像是一个顽固的暴君,为自己的存在进行着战争,动不动就对我们进行着质疑。我们是不是疯了?如果这条路走不通怎么办?冷血的逻辑告诉我们,我们要务实,要理性的迈出每一步。我们沉迷于无尽失败的可能性,并把自己束缚在恐惧的枷锁之中,就像被困于蜘蛛网中一样,无力成为真正的自己。
Often we believed these doubts and fears to be real, giving them life and power over us; keeping ourselves imprisoned in illusion as we cried out to be reborn anew.
我们常常认为那些恐惧和怀疑是真实不虚的,给予它们生命,并让它们控制着我们,我们一边在呼唤着渴望重生,一边又让这些幻相捆绑着我们。
We were like a mighty elephant being plagued by a tiny mosquito, who captures so much of the elephant’s attention, that the elephant forgets how vast he is, so immersed is he in the ongoing struggle.
我们就像是一头被一只蚊子困扰的大象,蚊子吸引了大象那么多的注意力,以至于大象忘记了自己是那么庞大,大象太过沉浸于发生的这些小的困扰了。
As we continued to steadily awaken, our beings shifted from a horizontal alignment to a vertical one. On the old horizontal path we gained our knowledge second-hand from teachers, books and other people’s experiences. We believed things because others said so and since we were so disempowered, we didn’t expect to find out for ourselves. Most established religions are horizontally aligned.
随着我们坚定不移的走在觉醒的道路上,我们的生命开始了从水平到垂直方向的转换。以前当我们走在水平发展的道路上时,我们从老师、书本和其他人的经验中获得二手信息。他们这样描述,我们就去相信,因为我们感到自己无能为力,我们也没想过去自己探索。
Horizontal patterning is the road of duality––full of manipulation, separation, control and innuendo. It can be extremely subtle and insidious, for nothing is out in the open or experienced directly. It is the realm of second-hand rumors where no-one expresses their true feelings. Everything is layered under the ambiguity of what someone else said or did. Talk about giving away your power! Some highly skilled practitioners of the horizontal path are still among us, so watch out for them. And don’t fall for it.
水平的模式是一条二元性的道路 — 充满了操控、分离、控制还有投射。它非常微妙,并充满陷阱,因为没有人去表达他们的真情实感。所有的一切都隐藏在别人或说或做的模棱两可的事情中。让你放弃自己的权力!即便我们周围即便是那些有着高超技艺的人,也仍然在二元性的道路上。要小心,不要掉入陷阱之中。
As our awakening progressed, we shifted our beings onto a vertical alignment. This is the realm of direct experience, receiving our own guidance and knowingness straight from the ONE.
随着我们的觉醒,我们转变到了垂直的方向上,在这里我们获得直接的体验,接受我们的指导,并从合一直接获得信息和知识。
This is how everything was learned back at the beginning of each earthly cycle. This is how the great visionaries, mystics and saints, as well as the founders of all world religions, received their Higher Truths. And it’s readily available to us all!
这就是在每个地球循环周期开始之前,我们学习的方式。这就是那些伟大的先知、神秘者、圣人,以及世界所有宗教的创始人,接受到高等真理的方式。我们所有的人都可以使用这样的方法!
Even when we are tuned into our own direct hotline to the ONE, there’s always the challenge of trusting what we receive, learning to listen to our Heart’s Knowingness and then acting upon it. Living our lives as embodiments of what we know to be true. It may sound easy, but often it is not. We have been conditioned since birth to worry about what other people think. How are they going to react if we start speaking our Truth? Well, how are we going to be True Ones if we don’t?
即便我们把自己的成长方式调整为合一的方向,我们也常常遇到挑战:质疑我们所接收到的信息,倾听我们内在的声音,然后付出行动。我们按照自己内在的声音过着自己的生活。这听起来简单,但其实不然。我们从出生的时候就被局限着去担心身边人如何看待我们。如果我们把自己知道的真相说出来,他们会怎样看待我们呢?可是如果我们不这样做,我们怎样活出真正的自己呢?
As we continued on, we developed an ever increasing sense of knowingness, for our clarity was returning at last. Some of our weariness dropped away and we began to feel lighter.
我们继续在这条路上走着,然后我们获得越来越多感知知识的能力,因为我们终于重新找回我们内在的清晰度。我们身上的一些疲惫感开始脱落,我们感觉到轻盈一些了。
Whenever we experienced doubts and fears, we started to recognize them for what they were.
当我们遇到质疑和恐惧时,我们也终于开始识别出它们的本质。
While still bound by the distortion of separation, we now knew it to be an illusion. We had gained a toe-hold in the Ultra Greater Reality.
虽然仍被分离的扭曲束缚着,我们现在知道了它是一种幻相。我们已经在那个合一的更伟大的实相中找到了立足之地。
Nothing was going to shake us loose, for we had labored too long to give up the struggle now. Gradually, even the sense of struggle diminished.
没有什么会动摇我们。因为我们努力了太久来进行这场争斗。逐渐地,争斗感也渐渐减弱。
We now put our attention into the physical bodies which we had long neglected. We could no longer separate Spirit from Matter. Our task was becoming clear. We were uniting Heaven & Earth, merging Earth & Star, moving from duality to Oneness.
我们开始把我们的注意力转移到我们一直以来所忽略的肉身上。我们不能再把灵性从物质层面分离开来。我们的使命开始越发清晰。我们是在融合天堂与地球,从二元走向合一。
Our poor physical bodies had been constantly abused and denigrated by us. Much of the time we had thought of them as our prisons instead of as our temples.
我们可怜的肉身,一直受着我们的虐待和贬低。很多时候,我们把肉体看作囚禁我们的监狱,而不是容纳灵魂的圣庙。
Many of us went through life either depressed or with our suitcases packed since we knew or at least hoped, that we would soon be leaving the planet. Then in a flash of revelation, we discovered to our dismay that in order to go home, we would first have to unpack our suitcases and fully enter the human body! This meant that we needed to restructure and enliven our physical forms so they could handle the accelerated energies and heightened resonance of the Ultra Greater Reality. First, we had to achieve this Sacred Union of all the polarities within ourselves!
自从我们知道,我们期望,或者很快就要离开地球的消息后,很多人过着沮丧的生活,或者是提前打包好自己的行李箱。然而,在一瞬间的启示之后,我们沮丧地发现,为了回家,我们首先要完全打开我们的行李箱,并让灵魂完全地进入我们的身体之中。这意味着我们需要对我们在物质层面的生活方式进行重新构建或者强化,这样我们的肉体就可以容纳日益增强的能量,以及合一实相的共振。但是首先,我们整合我们内在所有的极性!
Restructurization
重新构建
Thus began the profound process of restructurization.
我们于是开始了深刻的重新构建的过程。
What this meant was that we had to facilitate and achieve a massive inner transformation right down to the basic core levels of our DNA codings. We needed to recalibrate our physical, mental, emotional and spiritual bodies to be able to receive the accelerated frequencies now streaming into the planet. We had to activate our radiant light bodies for the sacred merger that was soon to come. We were being called to serve as Pillars of Light and Anchors of Oneness. Our pre-encoded cellular memory banks were hereby activated.
这意味着我们必须去促成并达成大规模的内在转变,这种转变一直深入到我们DNA编码核心。我们需要去重新校准我们的肉体、心智体、情绪体和灵性身体,从而可以接收流入地球的加快的频率。我们也需要为了迎接神圣的融合而激活我们的光体。我们被要求,承担起光柱的职责,并锚定合一。因此,我们细胞记忆储存库的预编码因此被激活了。
Each of us contains within ourselves pre-encoded triggers designed to activate when our conscious awareness reaches certain levels of awakening.
我们每个人体内都携带着预编码,当我们的意识到达特定的觉醒层级时,这些编码就会被激活。
These triggers were encoded within us before our first earthly incarnation, designed to activate both knowledge and memories under a time release mechanism. This is happening right now.
我们自从在地球开始第一次转世起,就携带着这些编码,这些编码会随着时间的推移,激活我们体内的知识,还有记忆。
这些,是现在正在发生的事情。
内容节选自《The Star-Born: A Remembrance for the Awakened Ones》
获取更多灵性成长知识:https://2020portal.org/category/solara/heart-of-an/