之后还有生命吗?—— 妈妈肚子里的对话

In a mother’s womb were two babies. One askedthe other: “Do you believe in life after delivery?” The other replied,“Why, ofcourse. There has to be something after delivery. Maybe we are here to prepare ourselves for what we will be later.”

妈妈的肚子里有两个胎儿。一个问另一个:“你相信我们离开这里后,还有生命吗?

”另一个回答说:“当然啦,为什么不呢?离开这里后一定还会有什么的。也许我们在这儿就是为了以后的我们预备自己。”

“Nonsense” said the first. “There is no life after delivery. What kind of life would that be?”

The second said, “I don’t know, but there will be more light than here. Maybe we will walk with our legs and eat from our mouths. Maybe we will have other senses that we can’t understand now.”

“一派胡言”,第一个说,“离开这里后当然就不再有生命了,怎么还会有生命呢?”

第二个说:“我不知道,但是那里的光一定比这里多一些。也许我们还会用腿走路,我们的嘴巴还会吃东西。也许我们还会有其他现在还不能理解的感觉。”

The first replied, “That is absurd. Walking is impossible. And eating with our mouths? Ridiculous! The umbilical cord suppliesnutrition and everything we need. But the umbilical cord is so short. Life after delivery is to be logically excluded.”

The second insisted, “Well I think there is something and maybe it’s different than it is here. Maybe we won’t need this physical cord anymore.”

第一个回应说:“太荒谬了!不可能走路的。用我们的嘴巴吃东西?不可思议!脐带提供了我们所需的营养和一切。但脐带太短了,离开这里后,逻辑上是不可能存活的。”

第二个坚持说:“我认为一定有些什么,而且和这里也许不一样。也许我们根本不再需要这条脐带。”

The first replied, “Nonsense. And moreover if thereis life, then why has no one has ever come back from there? Delivery is the end of life, and in the after-delivery there is nothing but darkness and silenc eand oblivion. It takes us nowhere.”

“Well, I don’t know,” said the second, “but certainly we will meet Mother and she will take care of us.”

第一个回应说:“一派胡言!况且,即使有生命,为什么没人从那里回来呢?离开这里就是生命的终结,这之后,什么也没有,只有黑暗、寂静和湮没。我们将不再存在。”

“好吧,我不知道,”第二个说,“但是我们肯定会见到妈妈的,她会照顾我们的。”

The first replied “Mother? You actually believe in Mother? That’s laughable. If Mother exists then where is She now?”

The second said, “She is all around us. Weare surrounded by her. We are of Her. It is in Her that we live. Without Her this world would not and could not exist.”

第一个回应说:“妈妈?你真的相信妈妈存在吗?这太可笑了。如果真有妈妈的话,那么她现在在哪儿呢?”

第二个说:“她无所不在。我们被她环抱着。我们是她的一部分,我们在她身体里生活着。没有她,这世界不会、也不可能存在。”

Said the first: “Well I don’t see Her, so it is only logical that She doesn’t exist.”

To which the second replied, “Sometimes, when you’re in silence and you focus and you really listen, you can perceive Her presence, and you can hear Her loving voice, calling down from above.”

第一个说:“可是,我并没有看到她,所以只能逻辑地推断她不存在。”

对此,第二个回应说:“当你安静而且专注地听的时候,有时你能感受到她的存在,也能听到从上传来的她充满爱的声音。”

— by Útmutató a Léleknek(匈牙利作家)