China’s Backbones
中国的脊梁
Traditional Chinese culture views all things in the universe as interconnected, and in Feng shui theory, there is a comparison between the physical formation of Earth and the human body. It refers to mountains as the spines, rivers the blood veins, soil the skin and plants the hair.
传统的中华文化,把宇宙中所有的一切看作连接在一起的。在风水学的研究中,有把人类的身体和地球的形态进行比较。把山指作脊梁,把河流看作血脉,土壤是皮肤,植物为毛发。
Following this notion, China is a tall and bony guy since mountains and plateaus cover about 65 percent of its total land area, with seven of the world’s twelve top high peaks (higher than 8000 metres) located in the country. As China’s hill terrains are mainly concentrated in the northwest with fertile watering land in the southeast, this lofty and skinny fella exposes his face and soft belly to the sun, which from the feng shui point of view, is an ideal geo-composition.
从这样理念出发,中国成了一个高大骨感的人的形象,因为山地和高原占据了其陆地总面积的65%,世界上最高的十二座山峰(海拔8000米以上),其中有七座就位于中国。因为中国的丘陵地形主要集中在西北部,东南部则拥有着肥沃的水源。这个高大骨感的小伙子把他的脸庞和柔软的腹部暴露在阳光之下,从风水学的视角来看,这是一个绝佳的地理组合。
Normally when Chinese mention China’s natural landscape, they often refer to it as “Three Eminent Hills and Five Great Mountains” (三山五岳).
通常来说,当中国人提到中国的自然景观时,他们经常称之为“三山五岳”。
It is believed that the Three Hills Five Mountains are where the immortals reside, and Chinese sovereigns made it a routine to pay tribute to the higher beings dwelling on the high grounds of the Five Mountains who act as the in-house guardians of the nation.
相传,三山五岳,是神仙居住的地方,国君对居住在五岳之巅的神仙祭祀,如同家常便饭一般,祈祷国泰民安。
While the Three Hills are said located somewhere in the East Sea with their exact geo-positions never positively determined, the Five Mountains in the five key directions of the country are viewed as five pillars popping up the sky.
三山据说位于东海的某地,然而其确切的地理位置并不确定。五岳,位于这个国家的不同地理位置,看上去,就像是拔地而起冲天的五根擎天柱。
Five great mountains represent the Five Agents respectively, and are described as each having a distinctive personality: in the east Mt Mighty (泰山 Wood) sits majesty, in the west Mt Lotus (华山 Metal) erects tall and upright, behind them in the north Mt Eternity (恒山 Water) keeps pacing leisurely, and before them in the south Mt Balance (衡山 Fire) is on the verge of taking off from the ground, while right in the middle, Mt Lofty (嵩山 Earth) lies down meditating
五岳分别代表了五行,各具特色:泰山如坐,华山如立,恒山如行,衡山如飞, 嵩山如卧。它们也代表了方位及五种物化(即金、木、水、火、土)的符号-西岳图表示金,东岳图表示木,北岳图表示水,南岳图表示火,中岳图表示土。
原文:https://www.viewofchina.com/chinas-backbones/
翻译:Soluna