COBRA | 红龙和蓝龙(2015年2月20日)

The Red and the Blue

红龙和蓝龙

We have entered a new cycle, the Chinese year of the sheep. This is the time when victory is achieved by gentleness and not by brutal force:

今天是中国的农历新年,生肖属羊。今年我们要用君子之道赢取最终胜利;而非凭借蛮勇和暴力。

越是强大的人,心地就越温和

Being in the new cycle, it is time now to release some intel about the Red and the Blue.

新年新气象。我们就趁新年认识一些关于红龙和蓝龙的故事吧。

The Blue Dragons originate from secret Taoist groups connected with the Agartha network. Together with secret Pythagorean Order they have ignited the spark of Renaissance in Italy:

蓝龙发源自道家的秘密组织。这些秘密组织跟阿加森网络有着长久的渊源,而且与毕达哥拉斯学派一起在意大利种下了文艺复兴的种子:

http://www.gavinmenzies.net/china/1434-2/

It may be interesting to note that Leonardo da Vinci was merely copying old Chinese texts for his famous »inventions«.

值得一提的是:李奥纳多‧达文西的『天才发明』其实只是他参考古老中国文献的仿制品。

Nothing more can be said about the Blue, except that some of them are guardians of the portals.

有些蓝龙负责看守世界各地的门户。关于他们的情报到此得先告一段落。

The Red Dragons originate from the military forces of the Ming dynasty.

红龙发源自中国明代的军队。

The Archons wanted to destroy the power of the Ming. Their first strike was to overthrow the Ming by Archon-controlled Manchu tribes that invaded from the north, took over Beijing and started the Qing dynasty:

当年执政官们想消灭明朝的国力。于是他们让受自己控制的满族从北方入关;推翻明朝。随后满族将北京定为国都,建立满清王朝:

http://www.chinahighlights.com/travelguide/china-history/the-qing-dynasty.htm

Then Qing emperor Kangxi invited Jesuits to China:

随后康熙皇帝下诏(容教令)允许耶稣会士在中国传教:

http://www.chinahighlights.com/travelguide/china-history/emperor-kangxi.htm

The Red Dragons were working secretly in the Qing imperial court and in the military forces against Manchu and Jesuit invaders:

当时红龙潜伏在清宫和军队内部暗中对抗满清和耶稣会的文化入侵:

The events that took place in the Qing imperial court in the 18th century have much more influence on the present geopolitical situation than most people realize.

清朝在18世纪发生过的各种明争暗斗对现代地缘政治有着超乎多数人理解的影响力。

During early 19th century, the Rothschilds took control over China trough the Opium wars:

19世纪初叶,罗斯柴尔德家族藉由鸦片战争开始掌控中国:

http://www.zerohedge.com/news/2015-02-16/hsbc-bank-secret-origins-laundering-worlds-drug-money

The Red were forced to keep a low profile, but disguised as Eight Trigrams secret society they still managed later to organize the Boxer rebellion, an attempt to throw the Jesuits and the Rothschilds out of China:

当时的红龙不得不销声匿迹,并且对外改用八卦会的名号。不过他们后来还是在公元1899年发起义和团运动;试图一举将耶稣会和罗斯柴尔德家族赶出中国:

http://www.britannica.com/EBchecked/topic/76364/Boxer-Rebellion

The Rothschilds, however, tightened their grip over China in the 20th century:

罗斯柴尔德在20世纪加强了对中国的控制力道:

http://henrymakow.com/china_power_elite_are_illumina.html

Most intel in the above article is correct, except that Chiang Kaishek in reality was never supporting the Cabal, but the Dragons instead.

上面文章的数据绝大多数是正确的。不过蒋中正从来不支持阴谋集团,而是支持龙族。

Here, a few explanations are necessary. The triads are NOT working for the Dragons, but mostly for the Cabal. However, many Dragon agents have infiltrated the triads and recenly, some or even most triads may or may not be secretly assisting the overthrow of the Cabal:

这边得向大家解释一些事情。首先,三合会并不是为龙族效力。三合会大多数是跟阴谋集团合作。不过许多龙族特工已经渗透进入三合会。最近有些甚至大多数的三合会成员或多或少地暗中协助推翻阴谋集团:

http://www.rense.com/general77/chinsec.htm

The Rothschilds still have quite much control over mainland China, with many agents infiltrated into the government structure, with their operating base in Hong Kong. However, lately the Red are giving tactical support to the Chinese government to weed out Rothschild infiltration.

现在罗斯柴尔德家族对中国还握有相当程度的控制力。中国政府内部有许多罗斯柴尔德家族的卧底,而香港则是他们的活动基地。最近红龙提供许多战略支持,帮助中国政府铲除罗斯柴尔德的渗透势力。

Macau is the operating base for the Black Nobility and Jesuit operations in China. Henry Breakspear, the head of a major Archon bloodline, lives in Macau.

澳门是黑色贵族和耶稣会在中国的活动基地。黑色执政官望族的大当家─亨利‧布莱克斯皮尔就住在澳门。

Taiwan is the operating base for many positive Dragon families. They were forced out of mainland China after the communist revolution.

台湾是许多正面龙之家族的活动基地。他们在共产党割据中国之后被迫撤退到台湾。

The Red Dragon families originate from the positive faction of the Draconian race. Their purpose is to defeat their archenemies the Jesuits (Andromedan/Orion hybrids) and the Rothschilds (Orion black magi). They are valiant protectors and guardians of justice.

红龙家族的外星祖先是龙人族的正面派系。他们的使命就是击败他们的头号宿敌─耶稣会士(仙女星系/猎户座混血)和罗斯柴尔德家族(猎户座的黑色魔法师)。他们是英勇的战士,也是正义的守护使者。

You need to understand that Red Dragons today are not the same as soldiers of a Ming emperor. They have kept up with the progress of technology and they have access to a considerable military power in a way that will not be described here. Also, their computer specialists are savvy enough to reset the global financial system with the push of a button if the need for that arises.

大家要知道:现代的红龙已经不是为明朝皇帝拿刀骑马打仗的传统士兵了。他们一直随着科技发展与时俱进,并且能够拥有在此不能明讲的强大军事实力。他们的计算机专家甚至有能力在必要时刻只用一个按键就让全球金融系统进行重置。

Since the Chinese new year, the Red are becoming more active. They have their own plans with the unholy four. They are the secret force behind Putin:

随着农历新年到来,红龙会开始更主动地出击。他们对阴谋集团的四大恶人有着自己的计划。他们也是俄罗斯总统─普丁的幕后帮手:

http://stateofthenation2012.com/?p=8159

The Breakthrough is near!

光的突破近了!

原文:http://2012portal.blogspot.com/2015/02/the-red-and-blue.html

翻译:Patrick Shih