“The greatest crime in the Universe against the Law of Love is humanity’s almost ceaseless sending forth of every kind of irritable and destructive feeling.“One day the race will come to realize and recognize that the sinister destructive forces manifesting on this earth and in its atmosphere—generated, mark you, by human thought and feeling—have only entered the affairs of individuals or nations through lack of control in the emotions in everyone’s daily personal experience. Even destructive thoughts cannot express themselves as action, events, or become physical things, except by passing through the world of feeling; for it is in this phase of manifestation that the activity of coalescing the physical atom upon thought forms takes place.
”在这个宇宙中,违反爱之法则的最大罪行,莫过于人类无休止地发送各式各样烦躁和具有破坏性的感觉。“终有一天,人类种族会意识到,由人类思想和情感在地球以及其大气层内所产生的邪恶的破坏性力量,标记着你的印记,由于每个人在日常生活中缺乏对情感的控制,这些破坏性的力量从而可以进入个人和国家的事物之中。除非通过情感世界,否则即便是破坏性的想法,也无法以行动、事件或者物质层面的事情表达出来;因为在显化过程的这个阶段,需要情感,才能把物质原子与思想形态结合起来。
“As the noise from a sudden explosion shocks the nervous system of one who hears it—setting up a trembling sensation in the cellular structure of the body—in exactly the same way do the flares of irritated feeling shock, disturb, and disarrange the finer substance in the atomic structure of the mind, body, and world of the person who sends them out—consciously or unconsciously—intentionally or unintentionally.
”就像突然爆炸产生的噪音可以震撼到听到它的人的神经系统一样 —— 在身体细胞结构中产生一种颤抖的感觉 —— 人们感受到震惊、扰乱和烦扰时,这些情感就像噪音一样,扰乱了发送这些情感的人的身心场域精微的原子结构。—— 不论是有意识还是无意识这样做,不论是故意的还是无意的“
“Discordant feeling is the producer of conditions we call disintegration, old age, lack of memory, and every other failure in the world of human experience. The effect upon the body structure is the same as that produced upon a building if the mortar holding the bricks together were to receive repeated shocks, and each day those were to be increased. This continued shock would shake apart the particles composing the mortar; the building would collapse into a chaotic mass, and the form be no more. That is what mankind is constantly doing to the atomic structure of the human body.
不舒适的感觉,可以带来瓦解、衰老、记忆衰退的状况,以及人类世界中其他的负面体验。其带给身体结构的影响,就像是对用砂浆固定起来的砖块建筑物进行持续地攻击,而且攻击强度每天都在增加。这种持续地冲击会让砂浆的颗粒分散,建筑物随即会坍塌混乱,结构将不复存在。这就是人类持续不断地对其身体原子结构所做的事情。
“To give expression to the discordant thoughts and feelings in oneself is the course of least resistance, and the habitual activity of the undeveloped, undisciplined and willful individual who refuses to understand the Law of his own Being and to bring the personal self, which is but his instrument of expression, into obedience to That Law.”
把自己不舒适的想法和情感表达出来,是沿着阻力最小的那条路径前进,也是那些未受教化的、无纪律的、肆意而为的个体的习惯性活动,他们拒绝理解自己存在的法则,拒绝让自己顺从于他更高存在的法则,而他的人格本应该成为他更高存在的表达工具。
Excerpt from Unveiled Mysteries, Instruction by Beloved Saint Germain
节选自《 Unveiled Mysteries 奥秘的揭示》,由圣哲曼指导
To continue reading online, visit:www.saintgermainfoundation.org
继续阅读,请访问: www.saintgermainfoundation.org