Cobra | 2013年2月26日亚力珊卓拉新访谈

Cobra 2013年2月26日亚力珊卓拉新访谈

Alexandra’s Interview with Cobra – A Review of February’s Major Headlines of 2013

访问音频连结: http://galacticconnection.com/cobra-review-of-februarys-events-2013/

If you feel that these interviews are providing you with an expanded perspective, more encouragement, and additional insights into our daily planetary and galactic walk, please consider donating to my website GalacticConnection.com. I am fully dedicated to serve you and The Light by providing important information to enlighten and inform. Thank you for supporting me! And thank you for coming by GalacticConnection.com to peruse our online library of galactically oriented information and education. -AM

如果你感觉到这些采访正提供给你一次更广阔的视角,更鼓舞人心的感觉,以及对我们行星和银河系更多日常状况的洞察,那么你也可考虑为GalacticConnection.com进行募捐。谢谢你的支持!并且感谢你们来到此网站,去阅读和银河系相关的在线信息数据,并获得相关的教育。

Alexandra: Hello everybody, good afternoon. Today is Tuesday, February 26th, 2013. This is Alexandra Meadors of Galacticconnection.com, the one stop hub for daily planetary updates and information on our transition out of the 3D Matrix. It’s very important for us to expand our perspectives and align our awareness cosmically in order to keep up with the major changes that are characteristic to the ending of this world age. In order to continue bringing forward more thought provoking material, I have invited my special guest Cobra today to review an overview of February’s World events through a Galactic lens. He and I will be providing this service to all of you each month in order to dissipate fear, clear up any misunderstandings and add insight into what’s really happening behind the daily headlines. So most of you know Cobra and the truth behind his words, but for those who don’t, Cobra is a true blue Pleiadian Contactee who has been in contact with the underground for 35 years. He has been told to remain anonymous by the Resistance, and he has ongoing communications with beings from planet X that assist the Resistance Movement . As an earthly representative of the Agarthan network and the Light Forces, he strives to prepare humanity for the up and coming Event Horizo​​n. One thing is for sure, anyone who listens to Cobra’s intel will walk away with a more concise picture of how much the Light Forces are truly supporting us each hour. So with that said, let’s bring Cobra on.

Alexandra:大家下午好。今天是周二,2013年2月26日。我是负责Galacticconnection.com的Alexandra Meadors ,这个网站作为枢纽中心,以提供关于行星地球的每日信息更新,也包括脱离三维矩阵的过渡期信息。对我们来说,为了紧跟旧时代结束后所展现出的重大改变,我们需要扩充视角,让我们的认知与宇宙校准对齐。为了继续带给大家更多发人深省的材料,我今天邀请了特别嘉宾COBRA,通过银河透镜来回顾2月份的世界时势情况。为了驱散恐惧,消除误解,洞察日常重大新闻背后的真相,我和他将每月固定为你们提供这项服务。你们很多人知道COBRA,及其话语背后的真相。但是对于那些并不了解他的人来说,这里可以介绍下,COBRA是真正的蓝色昴宿星的联系人,一直被秘密地联络了35年。抵抗运动要求他保持匿名,他一直都在与来自X星球的存有们沟通着,协助抵抗运动。作为阿加森网络和光的势力的地球表面代表,他一直在努力地使人类为即将到来的事件做好准备。有一点是肯定的,那就是任何聆听COBRA讯息的人都会带着简单的思考画面而走开,那就是在想,光的势力究竟有多少在每时每刻地支持着我们。说到这里,我们有请COBRA。

Alexandra : Hey Cobra, how are you doing today?

Alexandra : 嗨,你好!

Cobra: Hi, Hello Everybody

Cobra:嗨,大家好

Alexandra: Did you fully recuperate from your London Conference?

Alexandra: 伦敦会议后,你完全恢复过来了吗?

Cobra: I would say the experience was pretty much intense, because the energy of that city is really huge, so you see there is one thing after the other leading into the next one and we are still in the process of integrating all the changes.

Cobra: 我必须说,那段时间非常紧张,因为那​​个城市的能量非常巨大,你看,事情是一件接着一件,到现在, 我仍然还在整合所有变化的过程中。

Alexandra: Oh my Gosh, so what did you feel was so unique from the energies from London?

Alexandra: 噢,天啊,那么你所感觉的来自伦敦的独特能量会是什么呢?

Cobra: The first thing I noticed is that the energy has shifted very very much in the last few years. It has improved quite dramatically, and also there is a huge potential present in that vortex now which was not present a few years ago. The next thing I noticed was a very strong presence of the Resistance Movement. While I was travelling by the Tram in the London Underground, I felt a very strong presence of Resistance Operatives around me and also some other things were happening.

Cobra:首先我注意到在过去的几年里能量改变了许多,有相当大的提升,同时现在极有可能呈现漩涡状,这在几年前是没有的。其次,我注意到抵抗运动非常强大的临在。当我在乘坐伦敦地下的有轨电车的时候,我强烈的感受到我周围抵抗运动特工的存在,另外还有其他的一些事情在发生。

Alexandra: Wow, that is great news. So more support in that location of the Globe?

Alexandra: 哇,这太好了。这么说,在那儿有很多的支持?

Cobra: Oh yes, very much.

Cobra:是的,非常多。

Alexandra: As I said to you before, I was thinking, it was becoming more and more important for everyone to kind of step back and review the major events that are happening since February 1st. I thought we could get your take on them, since , there is literally a whirlwind of information flooding us. I’m sure it’s really overwhelming sometimes for everyone around the Globe. I believe you and I are definitely on the same page as far as focusing on the progress of the planet, looking at the silver lining behind each of the headlines. I really love to connect the dots and I know that with your contacts you can provide some really unrivalled insights for all of us. I think the first question I was going to ask you is did a UFO turn off the lights at the Superbowl?

Alexandra: 正如我之前跟你说的,我想回顾一下自2月1日以后的重大事件,这对每个人来说变得越来越重要。我想,你可以来分析一下吧,因为这些信息如旋风一样充斥着我们,有时真让大家感到震撼,感到不知所措。我相信你和我在理解地球进展上是同步的,看到了每个重大新闻背后的曙光。我真的希望把这些点(事件)连贯的串起来。我知道,通过你的联络人,你可以为我们提供一些非凡的洞察力。我想,我需要询问的第一个问题是,UFO真的关掉了美国橄榄球超级杯的灯光了吗?

Cobra: It was not a UFO, it was coordinated action by the ground personnel of the Light Forces on the surface of the planet.

Cobra: 不是,这是光的势力在地表人员的一次联合行动。

Alexandra: ahh, OK but it was deliberate then?

Alexandra: 嗯,是有意为之的吗?

Cobra: Oh Yes, Oh Yes.

Cobra: 是的

Alexandra: And the intention behind that?

Alexandra: 背后的目的是什么呢?

Cobra: The intention was to show the Cabal they are not omnipresent and omnipowerful any longer on this planet. As you know it was at the best possible moment to have the best possible effect psychologically.

Cobra: 目的是让阴谋集团知道,他们在这个星球上是无所不在的,是无所不能的。正如所知道的,这是最好的机会在阴谋集团的心理上造成的最好效果。

Alexandra: Absolutely, there must have been what billions of people watching that right?

Alexandra: 绝对地,那晚一定有数十亿的人在观看吧?

Cobra: I think it was about 100 million. It’s definitely created some questions and makes people think, what is going on.

Cobra: 我想大概有1亿人,它确实引起许多疑问,使人们思考正在发生什么事情?

Alexandra: Interesting…OK, well, one of the biggest headlines in this last month has been Sandy Hook. My first question is…. have you checked out wellaware1.com? (Cobra Reply: No) OK this is a site, and there is quite a few others that are starting to pop up, that review biometrics of the face and they are proving very evidentially that these victims of the crisis, were not even there when it happened, or did not even exist. Some of them actually took people’s names that had already passed away, I mean there’s just all kinds of information out there right now. It’s displaying the fact that there have been a lot of lies from the Media.

Alexandra: 很有趣……好的,在上个月,最大的头条新闻是Sandy Hook。我的第一个问题是,你浏览过wellaware1.com网站吗? (Cobra:没有)它是一个网站,还有其他一些网站开始忽然冒出来,他们进行了脸部识别检查,并且有根据地证明:这些危机中的受害者,在意外发生时根本就不在那儿,或者根本就不存在。有些受害者还使用了已经去世人的名字。我的意思是,目前那里有各种各样的信息,表明了一直以来大部分来自媒体的信息都是谎言。

Alexandra: So it appears some positive things have come out of the Sandy Hook event, for example, there is more exposure for the anti-depressant drugs, that they cause violence and things like that, but I was curious what your take was on that ? What was the meaning behind it and what do you think we’ve gained from it on a Galactic perspective?

Alexandra: 因此,明显可以看到,一些积极的事情已经从Sandy Hook(博主注: Sandy Hook是指康涅狄格州sandy hook 小学枪击案)中冒出来,比如:针对抗抑郁药物的更多曝光,它们会引发暴力或诸如此类的行为。但我好奇的是,你是怎么看待这些的呢?事件背后意味着什么, 你觉得从银河视角来看,我们可以获得什么信息​​?

Cobra: It brought more awareness about the situation. It is quite a similar thing that we could compare it to 9/11. That event was created with negative intentions, but the end result was more awareness , so it basically follows the same pattern.

Cobra: 它带来了更多有关现状的觉知意识。与911事件对比,有一些相似,事件的产生带有消极的目地,但是最终结果却带来了更多的觉醒,因此它基本上遵循相同模式。

Alexandra: How do you feel about this uprising in gun ownership? I mean there is a lot of evidence to show that the second amendment was specifically created so that we would not be handing over so much power to what would now be the Cabal, and that’s certainly not the answer stepping into 5D. Apparently in Florida there are Sheriffs that are banning together and they are refusing to allow the state to take away their opportunity for gun ownership, what is your feeling on that?

Alexandra: 你对枪支拥有数量的增加是怎么看的呢?我的意思是,有证据表明,第二次修正案是专门创建的,以便我们不会将更多的权利移交给现在的阴谋集团,那一定不是迈入第五维度的答案。显然在佛罗里达州,有些禁止枪支的县郡,他们在拒绝让州政府剥夺他们对枪支的拥有权,你是怎么看的?

Cobra: I would say this increase in Gun Ownership is a natural human psychological response of human beings that want to be free. They feel more and more oppression from the controlling forces, and of course the first natural response is to defend themselves. So it is a natural psychological reaction, and this will continue to grow, and up to the point where the positive light forces will liberate this planet, then of course those people will not need those guns any longer because they will be free and they will be safe .

Cobra: 我会说枪支拥有权的增加是人类的自然心理反应,就是人类崇尚自由。他们感受到来自控制势力的越来越多的压迫,所以第一反应就是去保护自己。这是自然的心理反应,它还会继续增长,直到正面的光的势力最终解放整个星球,到那时,那些人将不再需要枪支,因为他们是自由的,安全的。

Alexandra: I think I remember a while ago, another very strong teacher on the internet was saying that there would be a period of time where no shots would be fired literally because the guns would not function, is that correct?

Alexandra: 我记得一段时间前,在互联网有一位非常知名的导师曾说,没有枪击事件的时刻将会到来,因为那时枪支将失去功能,是这样的吗?

Cobra: I would say at a certain moment, at a certain point this is exactly what will happen.

Cobra: 我会说,在某一时刻,这的确会发生。

Alexandra: Well that’s good. I also felt the exposure of all the false reporting’s by the media was another benefit that came out of this and I was wondering what you thought about that? Have we as a light force faction infiltrated the media more, because that seems to be a large complaint among the people that are out there reading the conspiracy theory and the spiritual community forums and that kind of thing.

Alexandra: 太好了!我也感觉到,来自媒体虚假报导的曝光,对已出现的事件是有好处的,我想知道你怎么看的?作为光的势力的一部分,我们已经更加渗透到媒体了吗?因为很明显,在远离事件之外的人群中,发出大量抱怨声音的人们好像都阅读过阴谋论,灵性小区论坛等。

Cobra: There are many layers to this, the first layer is the control of the mass media which is still in the hands of the Cabal, and there is a little bit of cracks in the matrix on this, but not much yet. And the second layer is covering the alternative media and this is disinformation agents, who are being paid to spread disinformation in so called alternative websites. So we have different layers of control and I would say an information war which is taking place right now on the surface of the planet. There is not much real info out there, even on those alternative sights.

Cobra: 关于这个有很多的层面,第一个层面是,大众媒体的控制权依然在阴谋集团手中,但是出现了一些裂纹,但还不够多。第二个层面是,覆盖了一些非主流媒体,他们是虚假信息的代理,收取酬劳并散发虚假信息,因此被称为非主流网站。我们需要对不同层面进行控制,这是一场信息战,现在正发生在地球表面上。没有太多真实的信息,甚至从非主流媒体的视线中也是一样的。

Alexandra: That is so true, and that is one of the reasons why I was so motivated to do this with you. People have come up and asked me to do this with you as well. So I really thank you, you’re such a service to humanity and I just want to thank you for that.

Alexandra: 是这样的,那是我迫切想对你进行这个采访的原因之一。人们也提出来了,并要求我这么做,因此真得要非常谢谢你,你为人类做出了如果巨大的贡献,我们为此想感谢你。

Alexandra: The next huge topic in February is the Russian meteor and there have been so many stories. Everything from a UFO shot it down to…there is a lot of different stories about how many people were actually injured. There was even one report that there was this sort of weird green slime that was left behind with the meteor…so many different stories…all these green fireballs lighting up the skies. Can you give a bit of feedback on what you think is going on there?

Alexandra: 下一个关于2月份的重大话题就是俄罗斯陨石雨,目前有很多个版本,每个都被UFO击落等……针对有多少人实际上受伤了,也有不同的说法。还有报告说,陨石雨留下来了一种奇怪的绿色粘液物质……那么……这些绿色的火球照亮了天空。你能对这件事给点回馈的想法吗?

Cobra: OK, I know what’s going on up there.

Cobra: 好的,我知道那儿到底发生了什么事情。

Alexandra: haha​​, true, that’s true UP there.

Alexandra: 哈哈,真的,这是真的在那里。

Cobra: OK, yes the Galactic Federation has allowed a natural body which is on a collision course with a planet to skip through the protection membrane. Usually they protect the planetary surface from any harmful impact, but this one they let through and the reasoning was the awakening of the human masses. They allowed this natural body to go through the protection membrane and hit the planet. It was a natural object, it was nothing artificial. Its trajectory, its path, was not influenced by a UFO, it was just allowed to take its natural course. And the reason it was allowed, was of another cosmic body very close to the earth, so people will begin to think…that is not a coincidence. People will begin to awaken, and this is exactly what happened . Now they have thousands maybe even millions of people looking up in the sky for meteors. We have reports from all over the planet because people are aware now of this phenomenon. Those things are happening all the time, you have those very, very bright meteors happening every few days anywhere around the planet, but nobody was noticing that. And the reason for it, is that people were not aware of it, but now people are aware of it and they are noticing it and this is preparing their consciousness for the first contact.

Cobra: 是的,银河联盟允许一个自然天体在与一个星球的碰撞过程中跳过保护薄膜。通常,他们会保护星球表面不受任何有害的撞击​​,但这次他们没有阻止,因为想借此让人类觉醒。他们允许这个自然天体穿过保护膜并撞上了地球。这是个自然天体,不是人造的。它的轨道和路径不受UFO的影响,被允许自行运动。之所以被允许,是因为另一个宇宙物体正非常接近地球,并带来了这些陨石,这样可以使人们开始思考……那不是个意外。人们会开始觉醒,这的确已经发生。现在,成千甚至上百万的人,正在仰望星空去寻找陨石雨。我们有来自全球各种各样的报告,说人们现在开始意识到这个现像了。那些事情一直都有发生,每隔几天在地球的某个地方就会有那些非常非常明亮的流星,但没人会注意。原因是人们从来没有意识到这些,但现在他们开始有意识了,并开始注意,在意识层面上也开始为第一次接触做准备。

Cobra: And of course there are many, many more cosmic events coming later this year and I might be able to speak about that later. So the basic story is that this cosmic body has hit the earth, there were around one thousand people wounded but I would say the vast majority of those wounds were surface wounds that were healed in the hospital in a few hours…people were able to go home. So there was not that much damage compared to what we’ve had happen.

Cobra: 当然,今年晚一些的时候,会有许多宇宙事件发生,关于它们,我会晚一些时候再谈论。因此,基本事实是,这个宇宙物体已经撞到了地球,有大约1000人受伤,但是这些伤痛是表面的,在医院呆几个小时就可以治愈回家了。因此跟过去已经发生的损害相比,这不算什么。

Alexandra: It’s interesting you say that because I was talking to someone the other day, we have so many crazy, massive, earth changes but considering that the loss of life has been very minimal.

Alexandra: 很有趣你能提到这点,因为前几天我跟别人谈论起,我们有那么多疯狂的,巨大的地球变化,但由此造成的生命的损失却是极少数的。

Cobra: Yes, it’s true. This is the protection of the Light Forces, this is an example of the display of their power and what they can do to protect humanity. And one interesting thing is that this event (meteor) occurred on the day of the start of the London Conference . Also interesting the passage of the second asteroid on that date happened within minutes of the start of the conference.

Cobra: 是这样的。这是光的势力的保护,这是彰显他们力量并保护​​人类的具体例子。很有趣的是,这个陨石雨事件发生在伦敦会议开始的当天。同样有趣的是,在同一天,会议才开始了几分钟,第二个小行星穿过。

Alexandra: haha​​, wow so it was like a loud knock on the door to you huh.

Alexandra: 哈哈,就像是对你大声敲门吧。

Cobra: Oh yea, it was a synchronicity

Cobra:噢,是的,是同步的。

Alexandra: So all this stuff about the US weapon’s testing??

Alexandra: 那么所有这些都与美国武器测试有关吗?

Cobra: No, no

Cobra: 没有

Alexandra: It’s all ridiculous?

Alexandra: 这些都是荒谬之谈吧?

Cobra: It’s all ridiculous. You see every major event produces a few conspiracy theories, some of them are correct, most of them are not.

Cobra: 都是无稽之谈。你会看见,每个大的事件都在制造一些阴谋论,一些是正确的,但大部分并不是。

Alexandra: Was this one original meteor and then fragments were landing in Russia, Cuba, San Francisco, was that one from the same original meteor or were those different meteors?

Alexandra: 陨落在俄罗斯,古巴,旧金山的陨石碎片,是来自同一个陨石吗?还是来自不同的陨石?

Cobra: As I said before there was one cosmic body hitting Russia. There are many meteors, very, very bright meteors happening I would say every few days. People fail to notice them because they are not aware , but now people are more aware.

Cobra: 正如我之前所说,那是一个天体撞到了俄罗斯。有许许多多这样的陨石雨在发生。人们只是因为无意识所以没有注意到,但现在人们开始意识到了。

Alexandra: So this is going to continue to increase then.

Alexandra: 所以陨石雨会继续增加。

Cobra: This is going to continue to increase, especially if people keep that awareness.

Cobra: 会继续增加,尤其是当人们保持有意识的状态的话。

Alexandra: That makes a lot of sense, now why would they be green? Why would they have green fireballs lighting up the sky?

Alexandra: 很有道理,为什么它们是绿色的?为什么有绿色的火球照亮天空?

Cobra: It is not always green color, but it is the green color that is produced by the friction between the meteor and the air molecules in the atmosphere.

Cobra: 它不总是绿色的,绿色是因为陨石与大气中的空气分子摩擦所产生的结果。

Alexandra: Wow, I didn’t know that, they are mostly reporting them as blue and as green

Alexandra: 哇,我还不知道,他们大多被报导为蓝色或绿色。

Cobra: In most cases they are green, but you also can have other colors.

Cobra: 大多时候是绿色,但你也可以看到其它颜色。

Alexandra: Explain this to me as well, at the same time as the meteor was striking the earth there was a report of one hundred thousand dolphins off the coast of the United States. What would be the reason for that?

Alexandra: 给我解释一下这个吧,在陨石雨撞到地球的同时,有报导说,有十万只海豚在美国海岸搁浅。是陨石雨的原因吗?

Cobra: The Dolphins are sending us a very powerful message, and that is the message of awakening, which has many different layers. It’s like a reminder, a call, I would say an alarm clock going off.

Cobra: 海豚在给我们发送强大的信息,那是觉醒的信息,是多层面的。像是一个提醒,像是一种召唤,我会说闹钟就要响了。

Alexandra: So basically everything on the planet is trying to tap us on the shoulder and say Hello, wake up here, we are all here working together with you.

Alexandra: 因此,基本上地球上的每件事都在拍着我们的肩膀说:喂,快醒醒吧,我们大家都在和你一起工作着。

Cobra: Yes, exactly.

Cobra: 是的,没错。

Alexandra: We also have another sign that lightning struck the Dome of St. Peter’s Cathedral in Rome a few hours after the Pope resigned.

Alexandra: 我们也观察到另外一个迹像,在教宗辞职几个小时后闪电击中了罗马圣彼得大教堂的圆屋顶。

Alexandra: I was going to ask you about that too, you beat me to the punch. Well how about this, this was amazing, another report on the 19th there were some new sunspots that were 6 times the diameter of the Earth, and they formed in literally under 48 hours. So I was curious what you thought about that?

Alexandra: 我也刚想问你这个,你正中我下怀。有一件令人惊讶的事,在19日另一个报告说,有些新的太阳黑斑直径达到地球的6倍,它们在48小时之内就居然形成了。我很好奇你是怎么看待这件事的?

Cobra: Well this is a natural sign of increased sun activity because now we are at the peak of the sun activity cycle, and it’s quite a natural occurrence. This happens quite often where the sun is active.

Cobra: 嗯,这是太阳活动增加的自然迹像。由于我们目前处于太阳活动周期的高峰,所以这种现像就自然发生了。这种情况常常发生在太阳活跃期。

Alexandra: I read somewhere that the sunspots actually represent the male psyche, and the earth quakes and things like represent the female psyche, is that true?

Alexandra: 我好像在哪里读过,太阳黑斑其实代表着男性心灵,而地震之类的事件则代表着女性心灵,这是真的吗?

Cobra: Well this is just one way of explaining the symbolism of these structures. The sunspots are areas on the surface of the sun that are actually a little bit cooler. Actually they are hyper dimensional doorways, for which certain spaceships would arrive and technologically enter towards the center of the sun and then teleport through the wormhole to other dimensions and to other parts of the Universe.

Cobra: 这是解释这些结构形像标志的一种方式。太阳黑斑其实是太阳表面温度相对低的区域。而实际上,它们是通向高维度的大门,依靠它某些宇宙飞船可以到达这里。技术上说,宇宙飞船可以进入到太阳中心,并通过虫洞来实现瞬间移动,以到达其它维度空间或宇宙其它地方。

Alexandra: You know when I read that, I was just shocked.

Alexandra: 你知道吗?现在当我了解到后,我真的很震惊。

Cobra: Yes, you have to have some really amazing technology to do that.

Cobra: 是的,你必须拥有惊人的科技才可以做到。

Alexandra: Yes, amazing. And apparently it’s pretty cool (temperature) in the sun spot location right?

Alexandra: 是的,很神奇!显然在太阳黑斑的地方温度很低,对吗?

Cobra: Yes but it’s very hot considering our standards.

Cobra: 是的,但以我们的标准来说,还是很热。

Alexandra: Of course, but I just meant the sunspot itself is actually supposed to be cooler than the outer layer of the sun itself.

Alexandra: 当然,我的意思是,太阳黑斑本身其实应该比太阳表面其它地方的温度要低很多。

Cobra: Yes, Yes.

Cobra: 是的,确实。

Alexandra: And supposedly these ships fly in and out of these sunspots…and that’s what I was going to ask you, is if it got that large, is that also representing that there is a larger contingency of UFO’s coming into our realm, is it representing that?

Alexandra: 假设这些飞船进出这些太阳黑斑……这是我要询问的,如果黑斑变得很大,是不是代表,来到我们世界的飞船的情况会越来越多呢?

Cobra: No, it is actually an increased activity of our sun which is actually reflecting an increase in activity of the Galactic Central Sun.

Cobra: 不是,它其实是我们太阳活动更频繁,实际上也反映银河系中心太阳活动的频繁加剧。

Alexandra: OK, that makes sense. Now, my next thing is all about the Pope, there is a lot of information about this that came out in February, the resignation of Pope Benedict, and the lightning striking the Basilica…lot of controversy on why this was happening, why it took place the way it did…was he fired by the Knights of Malta, was he running away for his life. There are just a lot of stories out there, apparently he contacted the Italian president, Georgio Napolitano asking for protection and immunity from the Italian government. Could you tell me a little bit more about that?

Alexandra: 嗯,有道理。现在,我下一个问题是关于教宗的,2月份有许多关于这方面的信息,教宗本尼迪克特的辞职,闪电击中大教堂……关于这一切都有很多争论,就是为什么会发生,为什么会以这样的方式发生? ……他是被马耳他骑士解雇的吗?他是在逃避吗?有很多的版本,显然他与意大利总统乔治奥纳珀利搭诺波取得联系,寻求保护和政府的豁免。你可以告诉我一些有关这方面的信息吗?

Cobra: This is just the last phase of the long struggle which was taking place in the Vatican and various factions. The Pope got a lot of exposure in the media in the past few months, and this is the reason he got fired, because his image was getting too dirty for the tastes of the Vatican, so they had decided to get rid of him. Of course he did a little bit of maneuvering to protect himself, and this is why he contacted the Italian President. As you probably know the Pope is not the highest person in the Vatican power structure…he has his superiors which most of them are Jesuits, and some of them are even higher than that like the Roman Black Nobility and they are the ones who actually choose the Pope and decide how long they will be pope. So he was ordered to step down.

Cobra: 这是发生在梵蒂冈及各个派别之间长期斗争的产物,并处于最后阶段。在过去的几个月里,教宗被大量媒体所曝光,这是他被解雇的原因,因为他的肮脏形像已经不再适合梵蒂冈的形像,所有他们决定让他下台。当然他用了一些手段来保护自己,这就是为什么他联系了意大利总统。你大概可能知道,教宗不是梵蒂冈权利架构中的最高统治者……他也有他的上级,大部分是耶稣会士,有些耶稣会士甚至比罗马黑色贵族还高,他们有权决定谁会当教宗及任期会是多久。所以他被命令退位了。

Alexandra: OK, so you agree, he was fired.

Alexandra: 那么你同意他是被解雇的了?

Cobra: Yes.

Cobra: 是的

Alexandra: Are these Jesuits one in the same with these Knights of Malta?

Alexandra: 这些耶稣会士与马耳他骑士是一回事吗?

Cobra: Not exactly, Knights of Malta is like a military occult order which serves as a vehicle for the Jesuits to do trades and to contact the illuminati.

Cobra: 不完全是,马耳他骑士就像一种秘密军事机制,作为工具为耶稣会士服务,来进行交易和与光明会联络。

Alexandra: Ahh Ok, that makes more sense. And I also read somewhere that the Pope was fingered for being involved in the 9/11 and 3/11 situation do you agree with that?

Alexandra: 嗯,现在明白多了。我同时在什么地方读到,教宗被指出参与了911和311事件,你同意吗?

Cobra: Not exactly, because there are many people with dirty hands in the Vatican. He was simply to exposed in the media…his public image was not good enough anymore, so he did not serve the purpose of the Vatican any longer.

Cobra:不完全同意,因为在梵蒂冈很多人的手都不干净。他只是简单地被媒体曝光了,他的公众形像将不会再好,所以不能够再为梵蒂冈服务了。

Alexandra: OK. Every day I blog Cobra, there is something about the Vatican, and I wanted to know…they are really stepping up their declaration that the ET’s are real, and there’s been a ton of information coming out about what’s really being stored in the vaults below the Vatican, I was wondering if you had any feedback on that?

Alexandra: 嗯,每天我都会在博客上看到有关梵蒂冈的事,我想知道……他们真地站出来声明外星人是真的,有大量的信息是探究梵蒂冈深层里面到底藏了些什么?我想知道你在这件事上的回馈?

Cobra: Actually it’s a purification process, the Light Forces are going to exert more and more pressure on the Vatican, and this is going to increase. Especially next month (March 2013), you will see some interesting developments in this Vatican story, because the Light Forces have decided enough is enough and things have to change. We are actually approaching, slowly, but we are approaching the Event Horizo​​n and those things have to be cleared.

Cobra: 实际上,它是个净化的过程,光的势力会给梵蒂冈施加越来越多的压力,而且会继续增加。尤其是下个月(2013年3月),你会在梵蒂冈事件里看到一些有趣的进展,因为光的势力已经决定了,事情必须改变。实际上,我们进展缓慢,但正在接近事件发生的地平线,那些事情必须得到清理。

Alexandra: Are you finding that of all of the factions on the planet, that they are the worst…the most difficult, are they the most intransigent?

Alexandra: 你有发现在地球上,在所有的派系里,他们是最坏的,最难的,也是最不肯妥协的吗?

Cobra: They are at the core of the conspiracy. I would say the Roman Black Nobility, so called (Physical) Archons and Jesuits are at the top of the Pyramid or the top of the food chain, and when they are removed, our planet is free.

Cobra: 他们是阴谋集团的核心,我会说罗马黑色贵族,也叫(物理)执政官和耶稣会士,他们在金字塔的顶端,或者​​说食物链的顶端,当他们被移除时,我们地球就自由了。

Alexandra: Interesting. Now what about the fact that people couldn’t even access money?

Alexandra: 有意思。现在的情况是,人民甚至不能存取现金是怎么回事?

Cobra: It was an interesting development because actually the credit cards were blocked for a certain period of time in the Vatican. This is also part of the power struggle at the very top of the hierarchy of the Cabal over the control of the financial system

Cobra: 那是个有趣的进展,因为实际上信用卡在梵蒂冈被封锁了一段时间。这也是顶层阴谋集团之间权利斗争的一部分,通过对金融系统的控制来进行斗争。

Alexandra: I know apparently there has been a lot of scuttlebutt on the money laundering that’s been run through the Vatican and that’s been exposed.

Alexandra: 很明显,我知道关于通过梵蒂冈大量洗钱的流言蜚语,现在已经被揭露了。

Cobra: I would say a tiny fraction of 1% have been exposed. There is so much more. Actually the Vatican owns the Federal Reserve through hundreds or even thousands of small companies. It’s like a Network of small companies around the planet everywhere. They are very, very developed in Central America, South America in other countries in Africa. You have companies that are completely under Jesuit control, and through that interconnectedness of those companies the Jesuits actually own the Federal Reserve and not the Rothschild.

Cobra:我会说,只有1%的部分被揭露了,其实还有更多。实际上,梵蒂冈用过成百上千家小公司来掌控美联储(或联准会)。就像遍及全球各个角落的小公司网络。他们在中美,南美和非洲的一些国家迅猛发展着。你会发现,这些公司完全在耶稣会士的控制之下,耶稣会士通过这些公司的彼此联系来拥有美联储,而不是罗斯柴尔德。

Alexandra: Wow, are these companies aware of this or is it more of a mind controlling issue?

Alexandra: 哇,这些公司知道这些吗?或者这是一个意识控制的问题?

Cobra: They are Fronts…like Shell companies; they are just instruments of control.

Cobra: 他们站在最前线……就像壳牌公司,他们是用来控制的工具。

Alexandra: Got it. I read an interesting quote here, “nobody becomes pope without a sorted past because only with such liabilities can he be controlled by the Curia. It’s the same in any big company. He was to be the scape goat for all of the trash the church knew would surface.” So it seems like they’ve always been one step ahead knowing. There are articles out there that state that Pope Benedict had already been discussing when he would be leaving a couple of years ago, what do you think about that?

Alexandra: 明白了。我在这里读一段有趣的引述:“没有人会成为教宗,如果没有过去安排的话,因为仅仅通过债务,教廷就可以去控制。在任何大公司都是一样的。他是所有“垃圾”的代罪羔羊,因为教廷知道迟早会显露。”因此看来,他们总是能提前一步知道。有些文章陈述说,几年前教宗本尼迪克特就被讨论他什么时候会离开,关于这点你是怎么看的呢?

Cobra: This is very true. Actually the real masters of the game are always in the background. Public figures get all the exposure, all the hatred and all the consequences of the actions of those in the background.

Cobra: 这是事实。实际上游戏的掌控者总是在背后。公众人物受到完全曝光,受到憎恨,并受到幕后掌控者的一系列实施动作。

Alexandra: And they know this before walking into this position?

Alexandra: 在他们上任前, 知道会这样吗?

Cobra: They are aware of this to a certain degree, but you see many people have this appetite for power or fame and this overrides their logical reasoning. Apart from saying that most members of the Cabal do not have much of a logical reasoning remaining.

Cobra:他们在某种程度上知道,但是你看,很多人对权力和名声的嗜好压倒了他们的逻辑推理。另外要说的是,大部分阴谋集团成员根本不具备太多的逻辑推理。

Alexandra: Right, right. I’m sure you are aware a lot of Catholic cardinals have been busted for child abuse, like the whole child abuse case has been completely blown open by the ITCCS website (Cobra: Yes), and that’s been pretty impressive. Is this also part of the Light Forces’ way of giving them a sign, that you only have so much more time or else, through an indirect way of saying things?

Alexandra: 对的。你肯定知道,很多红衣主教因为虐童而遭受打击破产,就像ITCCS网站彻底揭露了整个虐童事件(Cobra:是的),这相当令人印像深刻。这也是光的势力给他们信号的一部分吗?通过一种非直接的方式说,你们没有多少时间了.

Cobra: It’s a different story, it’s actually an action of the Light Forces to expose what’s happening so that the human population will become more aware of the crimes of those people, and again this is just a start, it’s just the tip of the iceberg …much, much more of this is going to come to the surface.

Cobra: 可能说法不同,它其实是光的势力对所发生的一次揭​​露行动,以便让人类更多地意识到这些人的罪行。同样,这只是开始,仅仅是冰山一角,会有更多真相浮出水面。

Alexandra: Every couple of days the Vatican is mentioning that UFO’s exist, and I know that they have said this in the past but it’s really stepped up, and I’m wondering why now? Is it just the energetics of the times? Or is it because the Light Forces are really putting pressure on them?

Alexandra: 每隔几天梵蒂冈就提一下UFO是存在的,我知道他们以前就说过,但是这次真的跟上步伐了,我想知道为什么会是现在?仅仅是时代的动力吗?还是因为光的势力真的在给他们施加压力?

Cobra: It’s not appearing just through the Vatican, also the Bilderbergers, all factions of Illuminati in their own way are preparing for disclosure because they realize they will not be able to hold that back much longer, and they will have to adapt to the situation one way or another. They want to be those who are controlling and dictating how this disclosure will happen and they want to twist it in a way that will suit their agenda.

Cobra: 这不只通过梵蒂冈在显现,还有彼尔德伯格,所有光明会的派系都在以他们自己的方式准备大披露,因为他们意识到自己坚持不了多久了,他们不得不通过这样或那样的方式来适应形势。他们想控制并指示,这个揭露将如何发生,他们想将真相以某种方式扭曲,以符合他们的议程。

Alexandra: I remember Cobra at the Conference you had with all of us in November, that Obama, what was the word you used…would be “turned on” and suddenly step into his mission, has that occurred yet?

Alexandra: 我记得去年11月份会议上,你跟我们说过,奥巴马会被“开启”,并突然进入他的使命,现在已经发生了吗?

Cobra: No.

Cobra:没有

Alexandra: OK. I thought so. Is there anything else that you can enlighten us on with the Pope stories and the Vatican?

Alexandra: 我想也是。关于教宗和梵蒂冈你还有其他什么可以启发我们的吗?

Cobra: As I’ve said this is just the beginning, again March should be very interesting regarding the Vatican. There are many things being prepared by the Light Forces for March, many surprises for the Vatican, for the Jesuits, for the Catholic church . It will be interesting. If everything goes according to the plans and I can not guarantee it will, but if everything does, March will be a very interesting month regarding the actions of the Catholic church.

Cobra:如我所说,这只是开始,关于梵蒂冈3月还会有有趣的事发生。光的势力为3月份准备了很多事情,准备了很多惊喜给梵蒂冈,耶稣会士和天主教会,那会非常有趣。如果一切按照计划进行,虽然我无法保证,但如果可以的话,3月份会是针对天主教会行动的非常有趣的一个月。

Alexandra: That’s exciting! OK. Now the next big story is about North Korea. I have read that North Korea is actually behind closed doors an ally to Japan. So I was curious what your feeling was about the explosion of the so called nuclear device , I thought that you mentioned one time that this wouldn’t be allowed, is this just strictly disinfo?

Alexandra: 太振奋人心了!好吧,下一个大的新闻是关于北韩的。据说北韩实际上秘密与日本结盟。因此,我很好奇你对所谓的核装置爆炸怎么看的?我知道你提过一次,那是不被允许的,这只是完全虚假的消息吗?

Cobra: There was an explosion, but it was not a nuclear explosion.

Cobra: 是有一次爆炸,但不是核爆炸。

Alexandra: Was this deliberate?

Alexandra: 是有意图的吗?

Cobra: It was testing that the military does but it was not a nuclear explosion. It’s true that there are alliances being made all around the planet. It’s a big shift of power, people are searching for new connections, new alliances, this is happening daily right now.

Cobra: 它是军队做的测试但不是核爆炸。世界各处确实在建立各种联盟。它是一种权利的转换,人们在寻找新关系,新联盟,这每天都在发生。

Alexandra: I noticed that as well, and I was wondering, we’ve been brought up in the United States to see Russia, China, North Korea and a few of the countries in the Middle East as our absolute enemies. I’m not talking on a personal level, I’m saying one country to another. It seems like those same countries seem to be making the most advances in stepping up to the plate to comment on disclosure, like the BRIC (Brazil, Russia, India and China ), they seem to be very aggressive in putting together some programs that are more involved in humanitarian causes, what is your feeling about that?

Alexandra: 我也注意到了。另外我在想,在美国我们一直被灌输,俄罗斯,中国,北韩及一些中东国家被看成我们的绝对敌人。我不是以个人层面来说此事,是以国家对国家的角度来看的。似乎同样地,那些国家正在加紧准备一些对解密的评论,像金砖四国(俄罗斯,中国,印度,巴西)就是这样一些国家。他们似乎非常有野心,一起设置了很多针对人道主义方面的议程,关于这个你是怎么看的?

Cobra: Again, there are many layers to this. The first thing I would like to notice is that the countries that are most hated by the United States are the countries without the Rothschild central bank, so this was always a problem for some of the controlling forces in the United States. And now this is changing because there is the so called Eastern Alliance, which is getting stronger and stronger day by day. But this Eastern Alliance has its own internal struggles, people struggling for power, the same story happening within and this is one of the reasons why the financial reset hasn’t happened yet. And they may be issuing some humanitarian projects, but those projects have not been manifested yet in reality, because when there is a rea​​l will and dedication and determination to change things on this planet, this can happen extremely fast.

Cobra: 同样,关于此存在着许多层面。首先,我注意到是,大多数被美国所憎恨的国家都是没有罗斯柴尔德中央银行的国家,所以这对美国来说,控制力会是个问题。现在局势在改变,因为东方联盟每天都在变得更为强大。但是东方联盟有它自己的内部斗争,人们为了权力而斗争,同样的事情在它们内部发生着,这就为什么金融重置一直还没有发生的原因之一。他们也可能在发展一些人道主义项目,但是这些项目一直还没有在现实中显现,因为当有真正意愿,并着手去奉献,去改变这个星球上的一些事情的时候,它会很快地发生。

Alexandra: Interesting…this is such an exciting time to be alive. What about this gigantic sink hole in Louisiana? It’s now grown to over 7500 square feet…you get a lot of stories about it being from the salt caverns to the oil and gas pipelines, what is your feeling on that?

Alexandra: 很有意思……这是如此激动人心的时刻,太真实了。在路易斯安那州巨大的地陷深坑是怎么回事?目前,深坑已经扩展到7500平方英尺了……你有很多的故事,是关于深坑的形成,从地下盐层洞穴到油气管道。你对此有何想法?

Cobra: First I will say that this is not the only sink hole, there are many sink holes around the planet. Some of them are natural, some of them are artificial and some of them are being made deliberately by the Resistance Movement just as another sign of awakening.

Cobra:首先,我想说,那不仅是一个地陷深坑,地球上各处也有许多地陷深坑,其中一些是由自然原因形成,一些由人为因素(如挖矿等)造成的,而另一些则是由抵抗运动有意制造的,为的是作为另一种觉醒警示。

Alexandra: That’s Interesting. What about the gold? Everybody’s following the Gold. There are a lot of stories coming out that Russia and China, they say China is the number one holder of gold and they’ve said that Russia has just stepped up as the second largest holder of gold on the planet. What is your feeling about that and what are the connotations of that regarding the United States economy?

Alexandra: 这太有趣了。有关于黄金的事是怎样的?每个人都在关心。有许多传闻,是关于俄罗斯和中国的,他们说,中国是黄金第一大持有国,还说俄罗斯紧随其后,已成为这个星球上第二大黄金持有国。你是怎么看待这些事情的?对美国经济来说,其内在涵义又是怎么的呢?

Cobra: There are many layers to this, again. There are the official stories in the mass media, and there are fabrications in the alternative media, there are disinformation stories there. But you see, no one knows where the gold is because the gold is not any longer on the surface of the planet.

Cobra: 的确,有许多层面上的说法。大众媒体中有官方的解释;非主流媒体中有不真实和捏造出来的事实。但是你看,没有人真正知道黄金藏在哪里,这是因为黄金根本就不在地球表面了。

Cobra: You have Gold plated Tungsten bars at the central banks, and this is basically all that you have. Where is the money, where is the gold? These are the questions I would like to ask to people, think about it. Everybody’s speaking about the collat​​eral accounts, everybody is speaking about St Germaine Trust, the question is, where is the money?

Cobra: 在中央银行,你们只有内部填充钨块的金条,基本上来说,这就是你们所有的。那么钱在哪里?黄金又在哪里?这就是我要问大家的问题,想想吧。每个人都在谈论担保账户,每个人都在谈论圣哲曼信托基金,但问题是,钱到底在哪里?

Cobra: Everyone is speaking about Trillions of dollars but no one has ever seen them. I know that there are pictures circulating the internet and if I just add up all that gold, you would get maybe three thousand pounds.

Cobra: 每个人都在谈论数兆的美元,但没人曾经看到。我知道,互联网上流传过一些图片,如果我只是单纯地累加那些黄金,那么大概会有3000磅重量。

Alexandra: So is the gold being held on a dimensional level? Explain that to me.

Alexandra: 那么,黄金一直被储存于可度量的范围吗?能解释一下吗?

Cobra: The gold was taken by the Resistance about a year ago, and is waiting in a certain location for the right time to be given to humanity. And of course the condition that the Resistance gave them is that you have to make an agreement of what you are going to do with it, and how you are going to do it. And the Eastern Alliance had a great opportunity in February of last year, but they were not able to make a consensus so… sorry about that one.

Cobra:大约在1年之前,抵抗运动组织接管了这批黄金,并且放置在一个指定的地方,并等待一个适合的时间,将其返还于民。当然,抵抗运动给予民众黄金的前提条件是,要达成如下协议:你将用黄金做什么?你将如何去做?同时,东方联盟在去年2月份曾有一次绝佳机会,但是,他们没有能达成一致意见,所以……很遗憾。

Alexandra: Yea, bummer. And you feel that the money is not going to be available until after the Event Horizo​​n?

Alexandra: 是啊,真是令人不愉快的事。你觉得这些钱只会在事件发生之后被启用吗?

Cobra: The money will not be available until after The Event because the Cabal will have control over the money until the very last possible moment. This is their last resort of power. They will release everything else before the money, because if you have the money you can change things.

Cobra: 这些钱之所以要到事件后才会被启用,是因为阴谋集团将会控制这些金钱,并直到最后一刻。这也是他们最后的权利手段。他们会抛出任何东西,除了钱以外,因为一旦你有了钱,你就可以改变任何事情。

Cobra: People are not broke and penniless without a rea​​son and the reason [the Cabal keeps them penniless] is that they will not be able to do anything, they cannot develop free energy devices, they cannot launch rockets, they cannot create private spaceships, they cannot do whatever they want to do.

Cobra:人们不会无缘无故变得贫穷,这个原因是(阴谋集团使大众变得贫穷)大众不能做任何事情,他们也不能开发自由能源装置,他们不能发射火箭,他们不能建造私人宇宙飞船,他们不能做他们想做的任何事情。

Alexandra: Yes, can’t launch the City of Light in my case.

Alexandra: 是的,在我看来,也不能够发展光明之城。

Cobra: Yes.

Cobra: 没错。

Alexandra: OK, so if that’s the case, how is this impacting the Cabal?

Alexandra: 好的,如果是这样的话,这又是如何影响阴谋集团的呢?

Cobra: The Cabal now still has the surface of the planet, but not for much longer, because the Resistance Movement made great advances below the surface and now there are more and more agents on the surface day by day. Today, we have I think it’s around 37,000 and the number is growing hour by hour. Basically saying the Resistance has enough, and they will be making stronger and stronger pushes towards The Event.

Cobra: 阴谋集团目前仍旧控制着星球表面,但不会太久了,因为抵抗运动在地表以下取得巨大发展,同时,地表的特工数量也在日复一日地增加。今天,我个人认为,我们有大约37,000名特工,并且,每个小时人数都在增加。基本上来说,抵抗力量已经足够了,他们会变得越来越强,并推动朝向事件的进程。

Alexandra: That came up at your conference too, what do you do when someone approaches you and says, I want to be part of this Resistance, is there a process or a protocol involved?

Alexandra: 这个也在你们的会议上提到过吗,当有人接近你说,想加入抵抗运动组织,你会怎么做?比如,我想成为抵抗运动的一份子,那么是否会有一个程序或牵涉到具体协议吗?

Cobra: At this moment the Resistance operatives are not contacting the surface population, because that would put that person in danger. When the Cabal would find out about it, it would not be funny.

Cobra: 目前,抵抗运动组织人员还不会联系地表群众,因为那将会给民众带来危险。要是被阴谋集团发现了,那可就不好玩了。

Cobra: So they are not contacting anybody on the surface, they are just negotiating daily with the top members of the Cabal, and the results of those negotiations are sometimes more advantageous of the Light Forces.

Cobra: 所以,他们不会直接联系地表群众,他们正在与阴谋集团的高层人士进行谈判,这些谈判的结果时而会显示出光的势力的优势。

Cobra: But it is a long and dedicated process because humanity is the main hostage…the lives of 7 Billion people, the wellbeing of 7 Billion people.

Cobra: 但是,这又是一个长期而艰巨的过程,因为人类是主要的人质……70亿条人命,70亿人的福祉啊。

Cobra: And the Cabal still has pretty much quite a bit of power and the ability to create harm if it wants, so we have to be careful still. The Resistance is impatient, they are getting angry but they are still careful. They don’ t put unnecessary suffering on the planet.

Cobra: 阴谋集团仍掌握着相当多的权利,如果想的话,他们有能力制造更多伤害,因此,我们不得不更加小心行事。抵抗运动组织是极具耐心的,他们会生气但依旧保持谨慎,他们不会让地球遭受不必要的痛苦。

Alexandra: Do you still feel that the nuclear card is still being pulled? I’ve read that but I’ve also her you and several others say that the nuclear thing will not be tolerated, so there’s conflicting information on that spectrum, can you clarify?

Alexandra: 对于将会打出“核武器”这张牌,你怎么认为?我了解过一些,并也有听你和其他人说过,核武器将不被容忍。因此在这件事上,出现了相互矛盾的信息,你能就此澄清一下吗?

Cobra: Not only will it not be tolerated, the Light Forces have technology to effectively block all nuclear technology.

Cobra: 这不仅不被容忍,而且,光的势力拥有可以有效阻止所有核技术的能力。

Alexandra: OK, so basically anything we read regarding a threat of nuclear weapons is a bunch of BS?

Alexandra: 好的,基于我们了解到的一切关于核武器的威胁,都是不值得一提的吗?

Cobra: Yes, and they use that as a disinformation tactic, but of course not everyone knows this, and not everyone inside the Cabal knows this. People deep inside the military know this, they have seen proof of this, but I don’t even know if the President of the United States has confirmed facts about this. It is on a need to know basis.

Cobra:是的,他们使用这个作为一种误导策略,但当然,不是每个人都知道的,包括在阴谋集团内部也不是每个人都知道。军方内部深层人士都清楚这一切,因为他们亲眼见证过。但我什至都不知道,是否美国总统就此已做过澄清。这需要去了解更为基础的信息。

Alexandra: True, true. How are we doing with the meditations, do you feel that this is really increasing the light quotient on the planet.

Alexandra: 没错,是的。另外,我们如何进行冥想,你认为这样真的会增加地球光的数量吗?

Cobra: It’s not really increasing, it is I would say stable. There is I would say a stable and dedicated group that is doing a very good thing, but that group is far too small.

Cobra:不是真正的增加,我的意思是说,这能够起到稳定作用。我还要说的是,有这样一个稳定而奉献的团队,他们一直做得非常好,但是,这个组织目前还不是很大。

Alexandra: OK, so you still need more people.

Alexandra: 好吧,你需要更多的人来参与其中。

Cobra: Much, much more.

Cobra: 更多,越多越好。

Alexandra: OK, well you all heard that people, we need to start meditating more. And it’s still every Sunday correct?

Alexandra: 好了,大家都听到了,我们(人们)需要开始更多冥想。是在每个周日,对吧?

Cobra: Yes, every Sunday, at 7 pm London time.

Cobra: 是的,每个周日,伦敦时间上午7:00。

Alexandra: What is the story behind Mali. What is really going on there? All you hear is crisis about these Islamist rebels that want to seize the country. What’s really going on there…all I’ve heard is they are trying to capture oil out of Nigeria there?

Alexandra: 马里(博主注:西非的一个内陆国家)背后有着故事?那里正在发生着什么?所听到的都是关于那些伊斯兰叛军想要占领城市而引发的危机。那里到底正在发生什么?我所听到的都是关于他们正在试图夺取尼日利亚的石油?

Cobra: Of course one layer of wars in Africa is always about resources. Thing that is happening there in Africa is about the resources because that continent is very rich in resources. And the other level is the psychological control of that population and the Cabal has created Islamist groups to use them as a tool in their wars.

Cobra: 没错,非洲发生战争的一个层面,总是和资源有关。就是和资源有关的事情会发生在非洲那里,原因是非洲大陆蕴含了极为丰富的资源。从另一个层面来看,就是对人口的心理控制,阴谋集团已经创建了伊斯兰军队,​​作为战争的工具。

Alexandra: Is there something to do with a star gate there as well?

Alexandra: 那里有什么事情是与星门有关的吗?

Cobra: No, No. Actually there is a star gate but the Cabal does not know where it is because it is below ground. It is connected with the Sirius star system.

Cobra: 没有了。实际上,那里是有一个星门,但是阴谋集团并不清楚它在哪,原因是这个星门在地表以下。它与天狼星系相连。

Alexandra: Oh really Sirius? OK. Are they succeeding, or are they running into a lot more obstacle than they have in the past? It seems like because of the times and energies accelerating that they (the Cabal) would run into a lot more problems?

Alexandra: 哦,天狼星,真的吗?好吧,他们将要成功吗?还是说他们比过去碰到更多的障碍呢?很明显,因为时间和能量正在加速,阴谋集团将会碰到更多问题吧?

Cobra: The Cabal as I said before is pretty much still controlling the surface, so they have problems but they can still manage to handle them right.

Cobra: 正如我之前所说的那样,阴谋集团仍控制着地表大部分地区,因此他们会碰到许多问题,但他们依然能够设法把问题处理掉。

Alexandra: OK. What is this whole thing with all of these Pyramids, My Gosh, 35 pyramids showed up in Sudan, another ancient pyramid dated 3000 years ago showed up in Egypt, what do you know about that?

Alexandra: 好的。那些金字塔又是怎么一回事,我的天啊,有35座金字塔出现在苏丹境内,另一座迄今3000年的古老金字塔出现在埃及,你了解这些吗?

Cobra: There is an energy grid around the planet and those pyramids were located, or should I say built on those vortex points thousands of years ago.

Cobra:地球四周有一个能量网格,那些金字塔就坐落在网格上,或者应该说,在几千年前,它们就建立在那些能量漩涡点之上了。

Cobra: And simply because the awareness on the planet is rising, this is the reason why people are discovering more and more of those pyramids and as people are becoming more aware of those pyramids they are becoming more aware of the energy grid and this of course helps with the planetary liberation process.

Cobra:简单地说,因为意识正在地球上升起,这也是为什么人们正发现越来越多的金字塔。由于人们正更多地意识到那些金字塔,他们也正更多地意识到能量网格的存在。当然,这同时也在帮助整个行星解放。

Alexandra: Right, and of course the awareness, it’s like once again the earth itself is talking to us trying to get our attention (Cobra: Yes). And what is your opinion on the massive amounts of lawsuits going down against the bankers. I mean there are too many to even name but one of the biggest was the Royal Bank of Scotland, they just got nailed. There’s just been so many I couldn’t even keep track of them all.

Alexandra: 好吧,就是这种意识,就像地球再次试图吸引我们的注意力一样。 (Cobra:没错)。那么针对大银行家的大量诉讼案,你的看法是怎样的呢?我的意思是,这些银行家太多甚至都无法叫出名字,但其中最大的一个是苏格兰皇家银行,他们刚刚被抓出来。一直以来,他们的数量是如此之多,我们甚至无法跟踪掌握他们的全部。

Cobra: I would say this is a dedicated operation of the Light Forces. It’s a very methodical way of exposing the bankers and diminishing their power.

Cobra: 我想说的是,这是光的势力的一次很专注的操作。这其实是一个有条不紊的方式,用来揭露这些银行家,并同时消弱他们的权利。

Alexandra: Excellent. Some people would say, well this is just a drop in their bucket.

Alexandra: 很好!但是有人会说,这仅仅是沧海一粟。

Cobra: It’s not true, every tiny little bit of progress is more than nothing. The only thing going is their determination and dedication. I will say it again, the Rothschild’s had time, they had 200 years of dedication to create what they wanted, and we need to have the same determination they had. We will not need 200 years to manifest what we want, but we need just a little bit of that determination to be successful.

Cobra:不应该这么讲,任何一丁点的进展都总比什么都没有要好得多。现在唯一能看得到的就是他们的决心和奉献精神。我会再次强调,罗斯柴尔德集团有时间,他们花了200年的时间来得到他们想要的,同样,我们也需要这样的决心来实现我们真正想要的。我们根本就不需要花费200年之久来达到我们想要的,但是我们只需要那么一点点渴望成功的决心。

Alexandra: …and resilience. Don’t give up before the final call as they say.

Alexandra: …… 是韧性。正如他们说的,不要半途而废。

Cobra: Yes, and we are getting closer day by day.

Cobra:是这样的,我们日复一日的变得更加团结了。

Alexandra: We are, I see it because of blogging everyday… I can really see the progress that’s being made, and the fact that people are really starting to stand up, and the fact that these protests have not been violent at all.

Alexandra: 我们确实朝着这个方向,我已经看到了,因为每天的博客量在增加…… 我能够看到一步一步的进展,事实上,人们也真正地开始站起来了,而且事实上,这些抗议是绝对不含暴力的。

Cobra: Actually nonviolent protests have much more power because they create a much more powerful resonance field.

Cobra: 实际上,非暴力的抗议要更有力量的多,这因为大家创造了一个更强有力的共振场。

Alexandra: Yea, I agree. I’m really proud of the people on the planet. They haven’t gone crazy and shot a bunch of people down, they’ve really band together as a united force for whatever that cause is they feel passionate enough to bring about.

Alexandra: 是的,我同意。我真的为这颗星球上的人民感到骄傲。他们没有变得疯狂,但同时,却击垮了那一小撮人(博主注:世界统治精英或阴谋集团)。不管是什么原因引起的,他们已经作为一个统一的力量而团结起来,他们都会拥有足够的热情来实现它。

Cobra: Yes, people have managed to stay calm in these situations.

Cobra: 没错,在那种情况下人们已经成功学会保持冷静了。

Alexandra: That really shows the changes in the energies. I’ve been really wanting to ask you this Cobra, I wanted to find out if this had to do with the Resistance. The Federal Reserve admitted they had been hacked on the 7th of February , what is your take on that?

Alexandra: 那真地显示出能量上的变化,Cobra, 我真地一直想问你这件事,就是想查出这件事是否与抵抗运动组织有牵连。美联储承认,今年2月7日遭受了黑客攻击,你怎么看待这件事?

Cobra: Well it’s hard not to admit that because it was quite obvious.

Cobra: 好吧,很难不去承认这件事,它确实已经很明显了。

Alexandra: Haha, but you know in the old days, they would have gone through the whole disinformation campaign.

Alexandra: 哈哈,但你知道在过去,他们会采取一些虚假新闻报导。

Cobra: Yes, but they discovered that admitting something can sometimes be a good distraction tactic, now everybody has forgotten about it.

Cobra:是的,但他们(阴谋集团)发现,有时承认一些事情可能是分散注意力的良策,现在,每个人都已经不再关心了。

Alexandra: True. Now you’ve got the CIA admitting they are truly monitoring Facebook, Google, You Tube, and all the other Networks, they are coming forward and saying, yea we are doing it.

Alexandra: 确实如此。现在你们让CIA(中央情报局)不得不承认,他们监控了Facebook、Google、You Tube,以及其它网络,他们正主动出来并说,我们就在这样做。

Cobra: Well I think this is not news for anybody that has a bit of information. Actually NSA is monitoring every email, every phone call, every conversation for many years, and it was all in the mass media 10 years ago, that was in the media.

Cobra: 嗯, 我认为,这对任何有一定信息了解的人来说,都不是什么新闻。实际上,NSA(美国国家安全局)一直在监控着每一封电子邮件、每一个电话通话、每一次会谈,像这样已经有很多年了。 10年前,NSA就已经在大众媒体中干这事了。 (注:这篇访问后于同年6月9日,NSA系统分析师斯诺登于媒体上公开泄漏NSA对全世界监控的事实)

Alexandra: Have you heard about this malware thing flying around? What it does is that it hits specific websites that have alternative content. So if you are challenging you know the matrix, or if you are making any kind of statements about that, they will target that website. And if you access that site, you’ll get a pop up saying it is malware and won’t even allow you entrance to it. Do you have any recommendations for those people who are trying to get the information out and are against the grain of the Cabal, what we can do to protect ourselves? Any suggestions like software or anything like that?

Alexandra: 你是否听说过,到处都出现的恶意软件事件?这些软件可以做到的是,袭击包含有非主流内容的特定网站。因此,如果你正试图挑战这个你所知道的矩阵的话,或者如果你要对此做出任何陈述说明的话,他们就会将你的网站列为攻击目标。如果你访问此类网站,你会看到一个弹出框,并告知你这是恶意软件,甚至不允许你继续访问。你有任何建议吗?尤其对那些想要从网站获取信息,并反抗任何阴谋集团手段的人来说。我们怎样才能保护自己?任何建议都可以,比如推荐软件或其它类似的东西。

Cobra: My suggestion would be to diversify, you could create a blog, a facebook group, a twitter account, many different outlets for the same information, and they cannot block everything. And in these days information can go viral pretty quickly.

Cobra: 我的建议是采取多样化,你可以创建一个博客,一个Facebook群、一个Twitter账户等,通过众多不同的管道来获取相同的信息,他们(阴谋集团)不能封锁所有的一切。因为在几天之内,信息会像病毒一样以惊人的速度传播。

Alexandra: That’s a good point. There have been a couple of emails that have come out about HAARP. And I know you have been pretty passionate about saying that HAARP no longer exists. There was a very impressive one, the woman was a scientist and she put together a phenomenal presentation and it went around the internet. I could feel the anxiety in the online community, and I wondered what you thought about that?

Alexandra: 这是一个好主意。这儿有几封是谈到关于HAARP(高频极光研究项目)的邮件,我知道你一直热衷于说HAARP已不再存在了,但现在有一件令人印像深刻的事:一位女科学家将数据整合,并发表了关于HAARP的一次意义非凡的演讲,这个演讲正在互联网上流传着。我感受到互联网社群内有些担忧和不安,同时,我也想知道你对此怎么看的?

Cobra: Well I would need to go back and check that email to answer that question.

Cobra: 好的,我需要回去查看一下邮件,然后再做出相关解释。

Alexandra: Haha, well you said before that you felt that the HAARP technology has been brought to its knees, is that correct?

Alexandra: 哈哈,正向你之前所说的,你认为HAARP 技术已经差不多要终止了,是这样吗?

Cobra: Yes, the physical HAARP has been shut down. But you have the Etheric HAARP which has pretty much the same effect because the Etheric plane is very close to the physical and the Etheric HAARP does have an effect on the physical body.

Cobra: 是的,物理层面的HAARP已经被关闭,但是,还有以太层面的HAARP,具有相同的效用。因为以太层面非常接近于物理层面,以太层面的HAARP确实会影响到每物理层面。

Alexandra: Oh, so it could be happening but on an Etheric level.

Alexandra: 哦,因此这个还在发生,只不过是在以太层面而已。

Cobra: That is still happening. It is happening less than it was but it is still happening.

Cobra: 这一直都在发生着。现在发生的要比过去少很多,但终究还在发生着。

Alexandra: That’s not good. Now there has been some discussion about full blow UFO wars. There have been a lot of videos coming across my desk. They are actually catching a UFO being shot down. What’s your take on that, is it our government ? Did they come into our air space and it’s the good guys? What do you think?

Alexandra: 这听起来不太好。目前,有一些讨论是关于与UFO激烈战斗的。在我的书桌上,就放着许多这类视频。他们通过击落UFO而将其捕获。你是怎么看的?那是我们政府所为的吗?他们进入过我们的大气层吗?他们是友善的家伙吗?你是怎么想的?

Cobra: OK, most of those reports are disinformation reports as most of the UFO pictures that you can find on the internet is also fake. There are a small number of incidents in which the Light ships have been appearing, and the military has tried to shoot them down, of course they cannot, but it is a little bit of display of fire going in different directions… that is all

Cobra: 好的, 大多数目击报告都是虚假的报告,在互联网上所能找到的大多数UFO照片也都是假的。仅有少数一些事件是真实的,光之飞船在这些事件出现过。军方尝试将它们击落,当然,他们不可能做到,只能看到向四面八方散去的火光……就这些.

Alexandra: So you are saying that pretty much most of the UFO sightings and stuff like that are not for real.

Alexandra: 你是说,像这样大多数关于UFO的目击和实物(包括照片和视频)都是不真实的。

Cobra: I would say most of the pictures and videos are not for real. There are many sightings that are real. But things that you can see on You Tube many of those are fake.

Cobra: 我要说的是,大多数关于UFO的照片和视频都是不真实的。有许多目击是真实的。但是在YouTube上,你所看到的,大多数都是假的。

Alexandra: Is that from the disinformation agents doing that all day long? What are they gaining from that, I don’t really get that?

Alexandra: 这些伪造的东西都是来自于那些整天忙于制造虚假信息的机构吗?他们又是从哪里得到的呢?我真的不明白?

Cobra: There is a special operation by the CIA to create as many fake UFO sightings as possible to cover the real ones. (Alexandra: Why?). So people are confused and they don’t know which one is real and which one is fake.

Cobra: 在中情局里有一个特殊处理部门,在那里,可以尽可能多地创造出许多关于UFO的目击报告,以此来掩盖真实的目击。 (Alexandra: 为什么?)这样的话,人们就会产生困惑,他们搞不清楚到底哪个是真的,哪个是假的。

Alexandra: OK, doesn’t make sense…but I guess I understand haha​​.

Alexandra: 好的,好像没有意义…… 但是我想我理解了,哈哈。

Cobra: The Cabal wants to suppress evidence of life out there and this is one of their driving factors, main motivati​​ons in life to suppress that.

Cobra: 阴谋集团想要压制关于外星生命存在的证据,这就是他们的一个驱使因素,也是主要动机,就是为了去压制。

Alexandra: OK. Just have a couple more questions. What did you think about the announcement the Pope, the Queen, the Canadian Prime Minister, they were all charged with crimes against humanity? This was done through the International Court of Law?

Alexandra: 好的。刚好还有几个问题。关于针对教皇、女王及加拿大总理的宣告,也就是他们被指控为反人类罪,你是怎么认为的?这会通过国际法庭来审判并宣判吗?

Cobra: Yes, it is true, this has been done but this has to be enforced for this to become reality, and who is going to enforce this, that’s the question.

Cobra:是的,千真万确。宣判已经完成,但是必须要强制执行才能成为现实,关键问题在于,谁来执行。

Alexandra: Is it true that they are scurrying away and in hiding and running away to places like Fiji?

Alexandra: 好像他们正匆忙跑开,并躲避起来,比如逃到一些地方,像斐济岛,这是真的吗?

Cobra: No, no.

Cobra: 不,不是这样。

Alexandra: OK, that was something that came out. And I wasn’t sure if you read Ben Fulford’s last email?

Alexandra: 好吧,问题出来了,我并不确定,是否你有读过本•福尔福德的最后一封邮件?

Cobra: Oh Yes, it was very interesting because he mentioned some changes in the United Kingdom happening days after we had activated the London City Vortex…Financial. We had actually triggered changes to the financial system on the Etheric plane and a few days later, Ben Fulford is speaking about the changes in the UK regarding this.

Cobra: 哦,是的,很有趣,因为他提到了在英国发生的一些变化,就在我们已经启动了伦敦城市漩涡之后的几天…… 金融方面的。实际上,我们已经在以太层面上触发了金融系统的变化,几天之后,本•福尔福德一直在谈论这个发生在英国的变化。

Alexandra: Well that’s great, because that’s what I was going to ask about next…I couldn’t believe the turn face when the UK was now willing to work with the Chinese Renminbi. And you felt this was in direct correlation to the conference itself .

Alexandra: 这太棒了,因为那正是我想要问的下一个问题…… 我几乎不能相信英国转变过来,他们乐意与中国的人民币打交道,你感觉这和会议本身有直接关联吗?

Cobra: I would say it was interesting because we had activated the vortex and Ben was speaking about the events happening 3 days after that happened.

Cobra: 我想说,这很有趣,因为在我们完成漩涡启动之后的第三天,本•福尔福德谈到了事件的发生。

Alexandra: Interesting, and he was also talking about just a ton of moves with Japan, Russia, Europe, South America, Africa and the United States. So you are saying basically that all these guys are scrambling and resetting their networks of who they want to align themselves with.

Alexandra: 很有意思,他也谈到过涉及日本、俄罗斯、欧盟、南美、非洲和美国的一大堆行动。因此,你可以基本上说,所有这些家伙都在争夺,都在重置他们的金融系统网络到他们想要校准对齐的国家。

Cobra: Yes, but they will not come to a conclusion soon this will continue where they will keep shifting alliances.

Cobra: 是的,但他们还没能很快得出结论,很快这种情况会继续,他们将持续转移联盟。

Alexandra: Well, I have so much more, but those were the big ones that I wanted to review for the month of February and I’ll be talking to you at the end of March, and boy I’m sure we’ll have a lot to go over then. Is there anything else you can add, to give people some insight into the unobvious progress of the Light Forces?

Alexandra: 好吧,我还有那么多的问题,但那些问题都比较大,并​​且也是我想针对二月份最想采访的,那么我会在3月底再和你讨论。到那时,我确信还会有很多需要重温的话题。你还有什么其它需要补充的吗?或是给大家一些关于光之势力不鲜为人知的行动进展的说明吗?

Cobra: I would say that most of the real action is not being reported because all the real action must happen undisclosed, at least at this stage. So when a certain operation is completed then I can report about it, but there are many things happening in the background that will have long lasting consequences in the future. What is interesting is that we are going to have March Conference in Rome right around when the new pope is going to be elected, so this is a very interesting coincidence.

Cobra:我想说的是,更多的真实行动是不会被报导的,因为所有的真实行动都发生在保密的情况下,至少在这个阶段。因此,当一个特定行动完成的时候,我就会报导出来,但仍有很多事情在幕后发生,因此在未来,我们会有长久持续的结果。有趣的是,我们将要在罗马举行三月份的会议,恰好那时新教皇将要被选举出来,因此这是一个很有趣的巧合。

Alexandra: What is your feeling about this new Pope, some are saying he may be an African American and this goes back to Egyptian times.

Alexandra: 你对新教皇怎么看,有人说他可能一位非裔美国人,感觉回到了埃及时代。

Cobra: Well, the Cabal’s choice (Jesuit’s choice) is Cardinal Bertone, so he is the most likely candidate, but of course there is a possibility of surprises. The Light Forces have their own plan, so it will be an interesting story. We will see what happens.

Cobra: 嗯,阴谋集团的选择(耶稣会士的选择)是红衣主教伯顿,所以,他是最有可能的候选人,当然可能也会有惊喜。光的势力有他们自己的计划,因此这将会是一个很有趣的故事。我们静观其变吧。

Alexandra: I know, this could be a book, like you could not put it down if you were reading it. Amazing times right now. OK, well Cobra as usual thank you so much for your time, and I will talk to you in a month from now. Everybody else take care, keep the faith, don’t lose your hope and continue meditating, and we will see you around this time next month.

Alexandra: 我明白,这就像是一本书,如果你正读它的时候,你是不可能把它记下来的。此刻就是惊喜,好的,Cobra,像往常一样非常感谢你的参与,我们会在一个月内再与你交流讨论。大家也要保重,保持信心,不要失去希望,继续冥想,我们将在下个月的这个时候与你再会。

Cobra: OK, thank you so much for your attention. Thank you.

Cobra:好的,非常感谢您的关注,谢谢!

Alexandra: Bye Everyone.

Alexandra: 大家再见。

翻译: Patrick Shih