COBRA | 2013年11月14日意大利/英文新访谈

11月14日意大利/英文新访谈

A New Cobra Interview in Italian / English

This new interview was created for the Italian population, but can be interesting for people worldwide. It was conducted in Italian and simultaneously translated into English. The interview begins at 4:40 minute mark:

这个新的访谈是为意大利民众而做的访谈,但是可能全世界的人们都会有兴趣。它是在意大利进行并同时翻译成英语。访谈在 4:40 分钟的标记处开始:

http://www.spreaker.com/user/webradio11-11/intervista_a_cobra_movement_resistance

You can read the transcript here:

这里有翻译的文字稿:

https://www.facebook.com/groups/CobraEthericLiberation/permalink/552914871456102/

Enjoy!

尽情享用吧!

Here is the interview with Cobra that was in Italian\English. Please excuse any typos.

这是Cobra意大利文及英文的访谈,若有打字上的讹误,请见谅!

Translator: OK, Antonio is thanking you for participating in this interview and he sends you a big hug from all his listeners. ok yeah, the first question that Antonio always asks all his interviewers is who is Cobra and if you could tell us about your spiritual journey and how you became a contact for the light forces.

(翻译者,以下简称:翻) 好的,安东尼欧感谢您参加今天的专访,他要替听众朋友给你一个大大的拥抱。首先,安东尼欧总是会问他的访问者的第一个问题: COBRA究竟是谁? 你可以告诉我们你的灵性的旅程以及你又是如何成为光的势力的代表呢?

Cobra: Cobra is my code name, which stands for compression breakthrough and Compression breakthrough is the moment when the light breaks through on the surface of the planet.

(COBRA,以下简称:柯)COBRA是我的别名,代表压缩突破的意思,而压缩突破则像征光贯穿地球表面的时刻。

Translator: Give me a second Cobra, I am not a professional translator. I am trying to translate as best I can.

(翻)COBRA请您稍等一下,我不是专业翻译人员。不过我会尽全力做好翻译的工作。

Cobra: It s ok.

(柯)好的

T: And about your spiritual journey, you were saying and how you became a contact?

(翻)谈谈您追寻灵性的人生历程,还有您如何成为光的势力的联络人。

C: Actually my spiritual journey never started becasuei was always aware of where Im coming from and during my lifetime I’ve had various, um, I would say, interesting experiences. One of them is my contact with the Pleidians and the second one is my contact with the resistance movement.

(柯)其实我从未开始我灵性的旅程,因为我一直都记得我来自哪里。我这辈子有许多,嗯,我应该说有一些有趣的经历。其中之一是和昴宿星人接触,另外则是和抵抗运动成员见面。

T: Going on to the next questions, we were wondering, How you became a spokesperson for the resistance movement? How they contacted you, how the light forces contact you? Are you a medium or when did they first contact you as well?

(翻)下一个问题是: 您是如何成为抵抗运动的发言人呢? 他们是如何接洽上您,光的势力又是如何跟您联系呢? 您是灵媒吗?他们何时与你第一次接触?

C:ok, I had my first physical contact with the resistance movement in Bagdad in 1977

(柯)1977年的时候,我在巴格达第一次与抵抗运动有过面对面的接触。

T: OK, one second.OK, Cobra, go ahead.

(翻)等一下。 好的 请您继续

C:and then this was connected for some time and after and then when the dark forces attacked me in 1996 and the resistance movement contacted me again in a certain way and gave me instrcutions on how to protect myself and also gave me a lot of intel about what was really going on on this planet.

(柯)在那之后我和抵抗运动陆续有过联系一段时间。之后当1996年黑暗势力攻击我,抵抗运动再度与我联系,我们用特定的方式保持联络,他们也传授我自保的方法以及很多关于地球的真相。

T: ok Cobra, you have to give me a little bit of (?) I am not professional. (translates to Italian) Ok, Cobra, go on

(翻)不好意思,我不是专业的。 (翻译中) 好了,请继续

C:ok so um, I went to a certain specific training for the resistance and I was working with them since then and then in the year 2012, they instructed me to start a blog becasue the time of liberation was getting near and the surface population needed to become aware of the situtation.

(柯)好的。从那时候起我接受了抵抗运动的特定训练然后与伙伴们并肩作战。他们在2012年指示我要开始用部落格,因为地表人类需要知道解放时刻是越来越近了。

T: ok, how did the light forces contact you?

(翻)那光的势力是如何联系您呢?

C:I am not a medium, I am not a medium. I have my own ways of communicating, some of them are physical and some of them are non-physical. This is as much as I can say.

(柯)我不是灵媒。我自有一套通联方式。有时候是面对面直接接触,有时候则是非面对面联系。我现在只能说这么多了。

T: OK, you can go on. Do you have anything else to say? ok

(翻)我翻好了。您还想说些甚么嘛?

T:We are asking, we have a lot of listeners that know about the dark forces and how they have been influencing us over the years. Could you give us a brief desciption of how we have been enslaved?

(翻)我们有很多听众知道关于黑暗势力的事情,也知道他们操弄人类行之有年了。 您可以大略描述一下人类是如何被奴役吗?

C: Actually this planet was occupied twenty five thousand yearsago and in the last 25,000 years this planet was under direct occupation, but now as the cosmic cycle is ending we are now going to liberate the planet. So ths is a brief description of the situation on this planet.

(柯)其实地球已经被黑暗势力占领25,000年了,在这最近的25,000年,地球就在他们直接的占领之下。不过随着这一波宇宙循环的终结,我们就快要解放这个星球了。这大体上就是现在的世界局势。

T: and what would you say our actual situation is at planetary level as far as the etheric and physical planes go?

(翻)从星球的角度来看,您对现在以太层和物理层的近况有甚么看法?

C:ok regarding the etheric plane, there is a lot of progress everyday. there are less and less of those negative nonphysical beings. and when this process is complete we are going to have the final breakthrough on the physical plane. We also have a lot of progress especially with the formation of the eastern alliance who is going to encircle the cabal and is going to remove it with the assistance of many other light forces very soon.

(柯)好的。目前以太层每天都有很大的进展。非实体的负面存有变得越来越少。当净化完成之后,物理世界就会有最终的光之突破。另外东方联盟也有很大的进展,联盟成员国将对阴谋集团展开包围并且即将在其它光的势力的协助下进行大逮捕。

T: OK. we think maybe not all our listeners know who the cabal is. Can you briefly describe who they are? How they were influencing us on the etheric plane?

(翻)我想应该有听众不知道何谓阴谋集团。您可以简略地描述一下他们是谁并且是如何在以太层面影响我们吗?

C: This is just a group of people who are controlling the planet through the financial system and the media especially.

(柯)他们是一群用各种方式,特别是金融系统和媒体控制地球人的一群人。

T: and on the ethric plane what have we been liberated of, Cobra?

(翻)现在以太层已经完全解放了吗?

C: Can you say that again?

(柯)可以再说一次吗?

T:on the Etheric plane, now we have been liberated from the influence of the other forces correct?

(翻)在地球的以太层,我们已经不受其它势力影响,对吧?

C:No not yet. on the etheric plane no. when the etheric plane is clear you will have a dramatic increase of quality of energy and a lot inspiration will come to the surface population of the planet.

(柯)没有,以太层还没有。以太层清理干净之后,能量的质量将激增,并且会为地表人类带来大量的启发。

T:Always considering that our public doesn’t know you and doesn’t know about the Event, can we tell them a bit, what the Event is about, what it is?

(翻)我一直认为意大利的民众还不了解你及事件。您可以说明一下甚么是事件吗?

C: Ok The event is actually the final breakthough on the planet the final victory of the light on the planet. On the physical plane it will be the reset of the financial system. It will be the arrest of the those members of the cabal who were controlling humanity. It will be the release of information of the free energy, of the secret space program and other things.

(柯)事件其实就是为地球赢得光的绝对胜利的最终突破。物理世界的金融系统会被重新设定。操弄人类的阴谋集团成员会被逮捕。自由能源的知识、秘密太空计划和其它真相都会公诸于世。

T:Ah, Cobra, we were wondering what words you could give to the light workers have heard many such provision, they have heard many such forecasts that have never come true and now they are doubtful that anything will really happen.

(翻)您是否能给光工一些鼓励? 他们收到很多诸如粮食和各种方面的预测,可是之后都没事。他们现在怀疑是否真的会有变化。

C: OK, the situation on this planet, we have free will. And it’s not easy. I would say its almost impossible to make time predictions when things will happen. Things will happen, but I dont think anybody is able to exactly say when are they going to happen.

(柯)地球上的情况是我们存在着自由意志,而且这并不容易。可以说要准确预测世界大事的时间表几乎是不可能的。事件肯定会发生,只是没人说的会是在哪天发生。

T:We were wondering, Cobra, How are you, How are you receiving the requests that we should do the mass meditations? And why was the one we did on the 25th so important? And why is the one we should do on the 23rd of November so important as well?

(翻)我们很好奇您是如何得知要进行大规模集体冥想的? 为何8月25日的冥想如此的重要? 11月23日的冥想又有何重要性呢?

C:I have received instructions from the light forces that because of the situation in Syria the time was not very good. They asked me to give this information to the mass population so that as many people as possible meditate on that day to reach the critical mass. And we did it.

(柯)当时叙利亚的情势并不乐观,于是光的势力成员给了我一些指示。他们要求我向大众公开冥想讯息好像冥想人数达到临界质量。我们也成功了。

T: And this request comes to you from this channel that you can’t talk about. It comes to you ina meditative state, right?

(翻)这个要求来自您必须保密的消息管道,对吧? 讯息是在您冥想的时候传来的吗?

C: It comes from the Resistance movement.

(柯)讯息是来自于抵抗运动。

T: Like a physical way message even or in a meditativestate , do you receive this?

(翻)是物理生活中会有的传递方式还是说您在冥想中接收到的呢?

C: It came in a way that I will not describe.

(柯)对此我必须保留。

T: OK, No problem. And as far as the meditation that we should do on the 23rd of November?

(翻)没问题。说到冥想,11月23日当天也有一场对吧?

C: Yes, this information came from the same source, in the same way. And I would ask as many people as possible to participate and we will have the main vortex activation in Florence (garbled), In Italy.

(柯)没错。这是同一个管道用相同的方式传递的讯息。我请求大家尽可能地参与这次的开启冥想,而我们将在意大利佛罗伦萨进行主要漩涡能量的开启。

T: Why is this so important? why is the 23rd of November an important date?

(翻)为什么11月23日是很重要的大日子呢?

C: It is important because it is the turn of the cosmic cycle. We have this period between 2012 and 2015 of Uranous Pluto square. And NOvember 23rd is the exact moment of that astrological constellation and this will be a massive release of energy throughout the solar system that includes planet earth.

(柯)因为那天是宇宙循环的转折点。现在地球正位处2012-2015的天冥四分相,而11月23日正是星相上有大量能量释出并贯穿整个太阳系,包含地球。

T: Antonio is just saying if you were happy wiht the participation with the 25th of August. In Italy we are in thousands and thousands even this radio station participated and did it live on the radio. Was the light forces and everyone satisfied wiht our participation?

(翻)想请问您对大家参与8月25日和平门户冥想的心得。在意大利有成千上万人加入,甚至本电台都在空中参与了冥想。光的势力和大家对我们的参与还满意吗?

C: Yes, it was excellent. Actually we had more than a quarter million views with the video alone so, we have a lot of people doing this and you can see the result. The situation in Syria is much better.

(柯)当然,真是棒极了。其实和平门户冥想短片就有超过25万人点阅,很多人奉献心力而且结果也是浅显易见的。现在叙利亚的局势好转许多了。

T:yes, the next question has to do with the Prepare for Change site. Many of us were following it quite closely until there were some conflicts from the main members some weeks ago. Since then a lot of us don’t feel that the energy is the same. And we were wondering is that our feelings that we are projecting on the situation or has the site lost some of its usefullness? Or do you think all this is due to the difficulty we have in relating to each other? Or do you think maybe it was even attacks from the dark forces in some way?

(翻)接着是关于『准备转变』网站的问题。我们很多人都很热切地追踪网站的讯息,直到几周前重要成员之间发生一些争执。之后不少人就感觉网站的能量不太对劲。请问这是我们对世界局势的情绪反射抑或网站已经不太管用了呢? 或者您认为这是我们成员相处的考验? 还是说我们被黑暗势力用某种方式袭击了?

C:Actually the situation with Prepare for Change has improved a lot in the last few weeks. There is great progress with this project at this moment. After the situation with the people involved has harmonized. And we are expecting great progress in the next few weeks. I will actually make some announcements about that in the next few weeks most likely. Although that also depends on the planetary situation.

(柯)其实网页在这几个礼拜有长足的进步,可以说是迈向成功的一大步,而且工作人员都已经就定位了。可以期待未来几周会有更大的进展,届时我应该会宣布一些事情。不过还是要依世界局势而定。

T:yes, we wanted to ask you, A lot of light workers are having a hard time of it at in this time period, we were wondering if this has to do with our transition, towards the fourth and fifth dimensions and maybe you have any advice for us on how to face this period.

(翻)很多光工这一阵子的生活很不好受,请问这是否和人类扬升至第四、第五维度有关,也想请教您有哪些建议。

C: Actually what most of us are experiencing here is side effects of the purification, purification of the etheric plane around the planet. I would suggest people spend some time in nature. you could also do some meditations that would help you connect with some positive beings, positive people. You might form groups and also do something positive as much as you can to help liberate the planet.

(柯)其实大多数人感受到的是地球以太层净化过程的副作用。建议大家多花时间接触大自然,也可以多做冥想吸引积极正面的人事物。大家也可以组成团体并且多做正面的事情,进而帮助地球重获自由。

T:yes, another one of our questions had to do with the dangerous nanotechnology that you spoke briefly about in your interview with Alexandra Meadors. We were wondering which technologies to try to stay away from to protect ourselves eventually

(翻)您和Alexandra Meadors访谈的时候提到一种危险的奈米科技。我们想知道要避免使用哪些科技产品好保护自己。

C: I was just saying that this kind of technology has been removed and there is no danger with that anymore. You don’t have to worry about that kind of technology.

(柯)我会说那种科技已经被移除而且不构成危险了。大家不必担心。

T: OK not with Smart phones anymore or anythings like this?

(翻)不用担心智能型手机之类的东西吗?

C:Nonanotechnolgy, It will not affect humanity. The light forces have removed this.

(柯)现在已经没有会影响人类的奈米科技了。光的势力已经将其移除。

T: Thats great news, ok. And as far as the vaccines go, Cobra?

(翻)好消息阿。请问您对疫苗有什么看法?

C:ok, I would not recommend anybody taking vaccinations

(柯)我不鼓励大家接种疫苗。

T:ok, we want to go back and talk a little bit more about the event. We were wondering who exactly would be organizing the world wide mass arrests and how can we be sure they are acting on behalf of the light forces. Don’t we maybe risk that people will, that there will be violent uprisings and such in certain countries once these arrests are initiated?

(翻)我们回头来谈谈事件吧。我们想知道届时究竟有谁能组织动员全世界进行大逮捕,人们又如何确保他们是代表光的势力来行动? 会不会有可能一些国家进行大逮捕后出现群众暴动呢?

C. Ok they will be carried out by the civil authority in every country and that will happen and they will be backed up and supported logistically by the positive military and of course there will be guidance from higher spiritual forces for the resistance movement and the Pleidians behind the scenes.

(柯)大逮捕会交由每个国家的警政单位执行,正义军届时也会提供后勤支持。当然抵抗运动的高阶灵性导师和昴宿星人也会在幕后协助。

T: and Cobra continue

(翻)请继续

C:There will be announcements on tv very shortly after this begins to happen so most people will be calm and they will not do anything crazy. And that little percente that should like to do something crazy, they will be stopped.

(柯)事件发生不久之后电视上就会有公告,以确保民众能保持冷静,不要做疯狂的事。可能会有少数人做出疯狂的事,不过很快就会被制止。

T: ok, This is always the question. Everyone always wants to know if we know more or less the events, we know the time cannot be known but can you give us any kind of timeline?I know we have a window of opportunity now and there’s another window of opportunity in the spring,right?

(翻)一直以来,每个人都在猜我们到底对事件了解多少。我们知道它发生的时间是个未知数,不过您可以给大家一个时程表吗? 我知道现在有一个机会之窗,然后今年春天也有过一个。

C: Yes, this is as much as I can say about that time, not any more.

(柯)没错。我现在只能说这么多了。

T: When was the window of opportunity in the spring, I can’t remember. So I can tell the public.

(翻)我忘记今年春天的机会之窗的日期了,如此我就可以告诉民众。

C: Actually, it was last year. This is the first window of opportunity of this year.

(柯)其实那是去年的事情,10月18日开启的是今年第一个机会之窗。

T: Isn’t there one too that you talked about in spring too though, in April or March?

(翻)您不是说过今年3月还是4月也有一个吗?

C:There was an activation of the portal on the 25th of May of this year but there was no opportunity yet of this year.

(柯)今年5月25日有一次门户开启,但那之前并没有机会之窗开启。

T: OK, and next year we don’t know yet.

(翻)好的,明年还不确定就是了。

C: I will not speculate when this will happen

(柯)我不会臆测下一个机会之窗何时会发生。

T:The next question had to do with the response, how we could prepare for the event. we were advised to keep some food some water some money aside our gas tanks full for an eventual interruption of services. we have this question, you know the majority of people don’t know about the event so it doesn’t seem very just that some of us have the food and water aside and the rest not. Wouldn’t a more five dimensional response be better in some way or what kind of comment can you give us?

(翻)接着想知道大家如何为事件作准备。有人说要储备粮食、饮用水和现金并且养成习惯把油箱加满;好因应到时商品服务的中断。问题是普罗大众并不知道事件,只让少数人预备食物和水似乎不太公平。如果有更多来自第五维度家人的协助不是会更好吗或你可以给我们任何建议?

C: This is the best that those on the surface of the planet can do and we cannot ensure a smooth transition for everybody if the surface population is not cooperating; This is actually, there was a lot of divine grace upon humanty. And the transition will be as smooth as it will be. and if they would like to have it better, they will have to cooperate more.

(柯)储备民生必需品是目前地表人类能做的最好准备了。如果地表人类不肯配合的话,我们也不敢保证每个人都能平稳地度过转变期。事实上,人类曾经深蒙神圣恩典。转变会尽可能地平顺,只是人类要尽力配合才会有更好的结果。

T:Ok, do you mean putting aside the food and water these kind of things on the physical level , you mean, by cooperating more?

(翻)您的意思是如果人类尽力配合的话,就不用太在意民生必需品会短缺啰?

C: In the liberation process, if people do not have more awakening,more awareness it would be easier to have a more fifth dimensional response to this.

(柯)在解放地球的过程中,如果人类的觉醒程度不足的话,有多一点第五维度的援助确实会比较方便一点。

T:ok, yes Cobra the other question we have about the event is about the distribution of the prosperity funds it was said that even light workers will be given some cash flow to be you know, more serene in their light work and we were wondering in general who decides who is a light worker how will be the prosperity funds distributed or organize this?

(翻)另外一个跟事件有关的问题是关于繁荣基金的发放。听说连光工都可以获得一笔现金好让他们能更专心地为光服务,请问是由谁来决定一个人是否为光工,繁荣基金又是如何被分配呢?

C:Ah, the resistance movement will be overseeing the distribution of funds from behind the scenes and to ensure nothing wrong will happen and there will be justice in each transaction.

(柯)抵抗运动会在幕后监督基金的发放,以确保一切顺利,之后所有的资金流向都会是透明公正的。

T:Cobra, we thought we might go backwards a little bit so we know who is the Resistance movement because not everyone knows who is the Resistance movement so maybe we should just briefly describe them.

(翻)我想我们得回溯一下好让更多人认识抵抗运动,因为不是每个人都认识抵抗运动。所以我们就简略谈一下它的背景吧。

C: The Resistance movement are people who are living below the surface of the Earth. People call them the Agarthan network. This is not exactly the right description but something similar and the resistance movement is there to keep the balance of the planet and will be (?) while and assisting us in the planetary liberation.

(柯)抵抗运动是一群住在地表下的自由斗士。有人称呼它们是阿加森网络,但是那不算是正确的名称。他们负责维持各方派系的势力平衡,并且协助大家解放地球。

T:Cobra can I add the first people in the resistance movement were members of the CIA who found out about the conspiracy

(翻)第一批加入抵抗运动的地球人是查觉到大阴谋的前美国中情局干员吗?

C: Not exactly.

(柯)不全然是。

T: And then there were people from other resistance from planet X as well wasn’t there?

(翻)之后也有来自X行星的斗士加入抵抗运动对吧?

C:There were people from planet X that were actually that strengthened the resistance movement many years ago

(柯)有些成员是很多年前从X行星加入抵抗运动的生力军。

T: ok and the first ones were people left from Atlantis period, or?

(翻)抵抗运动的创始成员是亚特兰提斯时期离开的人,还是?

C:Some of them, yes.

(柯)他们有一部分是的。

T: IN Italy they are known as the people who live inside of the Earth is that correct?

(翻)在意大利,人们认为他们住在地球内部,这样对吗?

C: yes

(柯)没错。

T:The next question had to do about accompanying people that collaborate with the dark forces, the cabal and etc. that don’t want to go towards the light to the galactic central sun. Isn’t this kind of a violation of free will?

(翻)下一个问题是有关跟黑暗势力狼狈为奸的人类,阴谋集团之类的。既然他们不肯接受银河中央太阳的光,将他们送进去分解灵魂不算违反自由意志吗?

C: no there is no violation of free will because light forces have decided by their free will the darkness will not be existing any more in this universe and those beings who are not willing or who have mutated too much to accept the light will need to start the evolution again from the start and they will be taken to the galactic central sun they will be restructured and they will start over evolution again.

(柯)那样不算是违反自由意志,因为光的势力已经基于神圣的自由意志决议:这个宇宙将不存在任何黑暗。任何负隅顽抗或是已经突变到无法接受光的黑暗存有必须从头开始演化;也就是它们会被带进银河中央太阳进行重组,重新开始他们的进化。

T:ok Cobra. I don’t know about this video but other people have spoken about a sixteen hour long video that will be aired on television networks at the moment of the event that will explain various conspiracy theories, and how the(malevolent) forces have been subjecting us to their will over the years. we were wondering, does this video really exist first of all?

(翻)对了,COBRA。我并不清楚详情,不过有传闻说事件发生后全世界的电视台都会拨放长达16小时的影片向大众说明各种阴谋论的真相,以及恶势力多年来操弄我们的方式。请问真的有这支影片存在吗?

C:yes, not just that one but there is other material that exists about this.

(柯)有的,不光是这个影片而已,还有其他有关的新闻题材。

T: OK and it’s planned to be released on worldwide television

(翻)所以真的有计划在全世界的电视台播出啰?

C: yes this material and also some other material will be released on the worldwide mass media at the time of the event.

(柯)是的。事件之后这支影片和其他数据就会在全世界的大众媒体上公开亮相。

T: OK, has it already been translated?

(翻)所以都已经翻译好了吗?

C:hmm, some of it yes, some of it no. but at the time of the event everything will be arranged so it will be

(柯)有一部分是的,也有还没完成的。不过在事件之后,一切的材料都会就绪。

T: ok, you dont need our help basically

(翻)所以基本上您不需要我们的协助啰?

C: no, and if there are documents for me to be translated I will let you know I will have all of this on my blog. Because there will be other things that will have to be translated before the event.

(柯)还不用。如果我有需要翻译的档案,我会让你知道,我会放在官方部落格上让大家知道。毕竟在事件之前还有其他需要翻译的数据。

T:Since we have a little bit of time, we have a couple of questions that our public has asked us. On the Ison comet and if you have any comment on thatand how that will affect the Earth.

(翻)现在还有一点时间,我们有许多大众提出的问题,关于艾桑慧星有什么看法。它对地球有任何影响吗?

C: Ok, there is a mass of disinformation on this which has been started about this comet. Nothing special will happen, this is just a regular comet that will in no way affect the population of the planet. It is not a spaceship, it does not hide any spaceships. It is just a comet.

(柯)好的。近来有很多关于这颗彗星的虚假讯息。什么都不会发生,他只是颗寻常的彗星,并不会引发影响人类的事情。它不是外星飞船,也没夹带任何飞船。就只是颗彗星罢了。

T:ok, and is it just a scare tactic of the CIA

(翻)所以这只是美国中情局唬人伎俩啰?

C: yes,it is a scare tactic because people are confused and do not know what is true and what is not.

(柯)正是。这种恐吓战术会使大众感到困惑以致于分不清真假是非。

T: He says Tolec says the absolute opposite.

(翻)可是Tolec说的跟您完全相反。

C: Yes, that’s ok. People can say whatever they want. Im just saying whatever the situations is what is ( in the background).

(柯)这没关系。每个人都有自由发言的权利。我只是阐述世局背后的情况。

T: The next question is about the repitilian underground bases.Are they still there or have they been eliminated.

(翻)下一个问题是有关爬虫人的地下基地。它们还存在吗?还是都已经被消灭了?

C: They have been removed a long time ago, many years ago. Nothing of that is remaining. It has been cleared completely.

(柯)牠们在好几年以前就已经被移除了。完全没有留下任何东西,已经被完全清理了。

T: Congo?

(翻)那刚果共和国呢? (1996年爬虫人大举入侵刚果)

C: There are no more repitilian bases anywhere on the planet.

(柯)地球上已经不存在任何爬虫人基地了。

T:Cobra do you have any other information or advice to give us today?

(翻)您还要宣布甚么讯息或建议吗?

C: Well I would ask as many people as possible to join us for the activation of the AION portal on November 23rd for people in Italy especially you can come to Florence Conference with us. It is gonna be a big breakthrough energetically for the planet.

(柯)我希望大家尽可能参与11月23日的AION门户开启冥想。特别欢迎在意大利的各位朋友来佛罗伦萨的仪式现场共襄盛举。这将会为地球带来盛大的能量突破。

T:Anything else you would like to tell us. I know the 11th and the 13th are going to be important days next week.

(翻)您还有事情想告诉大家吗? 我知道这个月11日和13日会是个大日子。

C: Yes, on monday (11th) a certain operation of the light forces will start and it will continue for a few days and it will be quite intense.Maybe there will be some news coming from the media I do not know for sure. If this operation is successful, we will have interesting news next week.

(柯)是的。11月11日光的势力会展开连续几天的特定行动,而且规模相当浩大。可能媒体上会有些报导,目前还不确定。如果行动成功的话,下礼拜就会有好几则有趣的新闻了。

T:Ok, Cobra. we want to finish the interview now and we want to thank you for participating and ask you eventually would you be willing for another interview if our public has questions or there areother significant events happening?

(翻)好的。今天的专访就告一个段落,再次感谢您的参与。最后一个问题:如果大众有更多问题或是有其他大事发生的话,您愿意再一次接受访问吗?

C: Yes, it’s possible yes.

(柯)时机允许的话就没问题。

T: Thank you very much for being here with us today.

(翻)感谢您今天能抽空来本节目。

C: And thank you everybody for listening.

(柯)也谢谢大家的今天的收听

翻译: Patrick Shih

校稿: Share Light