Exclusive interview with Cobra on March 11th by Sisterhoods of the Rose Paris and Versailles focusing on France, its occult history and its strong link with Godess’ energy.
巴黎和凡尔赛蔷薇圣女团主持Cobra专访:法国的秘法历史以及法国与女神能量的紧密关联
Katherine : Okay. So thank you very much for taking some time to discuss the particular subject of the Sisterhood of the Rose in Paris and Versailles. They are indeed a twin sisterhoods. They work together. They have been for a very long time. So we will start by history points. Some reminders of the history of the sisterhood in the world, if that’s okay with you.
K:非常感谢您抽出宝贵的时间与巴黎和凡尔赛蔷薇圣女团一起探讨这个特殊的主题。 巴黎和凡尔赛蔷薇圣女团是姐妹关系。 他们一起合作了很长时间。 因此,我们将从历史开始讲起。 如果可以的话,我们先来回顾蔷薇圣女团的历史。
Cobra : That’s okay. Sure.
Cobra:可以。
Katherine : Thank you. So to start with some history the French revolution has created a collective trauma that is still present here in France and probably elsewhere. Is there a collective transmutation taking place now ?
K:法国大革命制造了集体创伤,这些创伤现在还存在于法国,或者其他地方。现在有发生集体性的转化吗?
Cobra : What is happening is that a certain energetic conditions are very similar to the energetic conditions that were present in the time of the French revolution. So it’s actually a repeat of the same story. It’s an opportunity to go through that story in a better way.
Cobra: 现在正在发生的是,某些能量状态与发生法国大革命时期的能量状况比较接近。实际上,相同的历史正在上演。现在我们有机会以更好地方式让其发生。
Katherine : Wonderful. And possibly do some healing, I suppose.
K:太好了。我猜想会带来一些疗愈。
Cobra : Oh yes. Yes. Definitely, healing needs to happen. And this is one of the projects we are doing with Sisterhood of the Rose in France as well.
Cobra:是的,需要让疗愈发生。这也是我们法国蔷薇圣女团的正在进行的项目之一。
Katherine : Thank you. Wonderful. Many awaken people in France are feeling at the moment resurgent memory of the French revolution, especially since December 21st, 2001 [2020], does this have a spiritual and energetic explanation ?
K:谢谢你。法国许多觉醒人感觉到现在法国大革命的那部分记忆又出现了,特别是自2020年12月21日以来。能否从灵性和能量方面进行解释?
Cobra : You’re saying since December 21st, 2020 ?
Katherine : 2020. I’m sorry. (Yes), indeed. Yeah.
Cobra : Yes, actually after the Age of Aquarius Activation, new energies were beginning to pour into the double Paris Versailles vortex. And those energies are beginning to give us the opportunity to clear all those things that transpired more than 200 year ago. And those memories that are coming to the surface, especially for those who were present at that time are an opportunity to heal that and to awaken to certain higher potentials that were active at that time, that need to be reactivated and reconnected back again.
Cobra: 是的,实际上自从水瓶座时代冥想结束之后,新能量开始涌入巴黎和凡尔赛的能量漩涡点。这些能量也给我们机会去清理延续了二百多年前的创伤。这些记忆开始浮现,尤其是对于那些经历过这段历史的人来说,现在正在面临着机会去疗愈这部分,同时,去唤醒那时活跃着的更高潜能,这部分需要被重新激活和连接。
( Final activation of the Age of Aquarius : https://www.sisterhoodoftherose.network/post/sisterhood-of-the-rose-interview-with-cobra-age-of-aquarius-final-activation )
Katherine : Okay. Okay. So naturally the next question is, did the French revolution cause any negative impacts on a certain timeline?
K:下一个问题是,法国大革命在某一时间线上有产生负面影响吗?
Cobra : What happened is that the French revolution is actually was a hijacking of a timeline, which was supposed to be going in different direction, but at a certain point whatever happened was inevitable, it was a sum of all the free will actions of people involved in that great planetary drama, and at some point it could not be reversed. So we are now in precisely the same situation, whatever is happening since the start of the pandemic last year is something that became irreversible since 2019 as a result of freewill decisions of key players involved. And we’re exactly in the same lesson. And now that we are in this new course, we are doing whatever we can to keep the positive Aquarius timeline going. And this is exactly what was being planned already in the 18th century. It is a very old plan, which was quite active in France in the 18th century.
Cobra:法国大革命实际上发生的是对时间线的劫持。它本应该朝着另外一个方向发展,但是在某个时刻,发生的事情开始变得无法挽回。这是在地球上参与上演的那段历史的所有人的自由意志的总和,在某一刻,事情变得无法挽回。因此我们现在也是面临着完全相同的局势。去年冠状病毒流行病变成一发不可收拾的状态,是因为涉及到了一群参与者的自由意志。现在我们又面临着相同的课题。现在我们可以以新的方式去处理问题,我们要竭尽所能地让水瓶座正面时间线保持下去。这部分是十八世纪就计划好的。这是一个古老的计划,在十八世纪的法国就在进行着。
Katherine : When you say irreversible, what do you mean exactly ?
K:你说不可逆转,具体是什么意思?
Cobra : It means that there was certain point in evolution of events in the 18th century, in France, especially in Paris where it was known that the French revolution will happen, then there was no way to prevent it. And the same this pandemic, or shall I rather say an attempt of society collapse became irreversible in the summer of 2019. So it’s exactly the same dynamic that’s happening now.
Cobra:它意味着在十八世纪的法国,尤其是巴黎,因为一些事情的发生,最终让法国大革命得以上演,没有其他方法阻止它的到来。这次冠状病毒也是如此,或者说,在2019年的夏天,社会有一部分变得崩坏,无法逆转。现在,我们正面临着相同的态势。
Katherine : Hmm. Okay. Very clear. Thank you very much. We know that the name of Versailles is linked to the word « verseau ». It comes from there, which means « Aquarius » in English. And the castle is built in a certain alignment with Washington and Jerusalem. Would Versailles and the place itself, the palace and the gardens play a special role in the Age of Aquarius ?
K:感谢,解释的很清楚。我们也都知道凡尔赛宫这个名字与单词“verseau”连接在一起,凡尔赛宫就是从这个单词衍生而来,英语的意思是“水瓶座”。而凡尔赛宫的位置也与华盛顿还有耶路撒冷的位置保持着特定的连接。凡尔赛宫,或者说这座宫殿的位置,这座宫殿还有花园会在水瓶座时代发挥某种特殊作用吗?
Cobra : Yes. what is happening is that Versailles is located on a very ancient goddess leyline, which was actually equator in certain period of Atlantis. And this location was a vortex for tens of thousands of years. And this vortex was activated when the castle was built and this castle will be reactivated at certain locations, very close to the castle will be reactivated after the Event. There are certain plans, some of them are classified. Some of them are public that will be reactivated at the time of the Event and after the Event.
Cobra:是的,凡尔赛宫坐落在一个非常古老的女神地脉线上,这个位置实际上是亚特兰蒂斯某个时期的赤道。这个位置是一个历时长达数万年之久的漩涡点。当凡尔赛宫建成的时候,这个漩涡还是处于活跃的状态。在事件之后,某个特定地点,非常接近凡尔赛宫的位置,凡尔赛宫会被重新激活。现在有一些特定的计划,他们中的一些是被保密的。还有一些公开的地点,会在事件发生时和事件之后被重新激活。
Katherine: Okay, wonderful. So you’re answering the next question part in parts, which is we wonder if Versailles, the vortex in Versailles a natural one or an artificial one created by the palace and the following initiations inside. What’s the role of the Versailles-Paris double vortex ?
K:太棒了。你其实也回答了下个问题。就是我们想知道,凡尔赛宫,凡尔赛的能量漩涡,是天然的还是出于某种特殊目的创建的?凡尔赛-巴黎双能量漩涡场的作用是什么?
Cobra : So as I said, this castle was built on a leyline and this position was used for initiations, which strengthened the vortex and connected with Paris. So actually this link between Paris and Versailles was strengthened by those initiations. Some of the initiations were happening in Paris itself and some of the initiations were happening at Versailles. So there was this connection strengthened that amplify through those initiations and it created a figure eight energy flow, which strengthened the goddess presence in the whole area.
Cobra:我刚刚讲过,凡尔赛宫建立在地脉线上,这个位置其实是用于能量开启的,它会加强能量漩涡场,并与巴黎连接起来。因此,巴黎和凡尔赛之间的连接,由于能量的开启会变得更强。一些能量开启作业发生在巴黎,一些则是在凡尔赛。因此由于能量开启,这种连接得以加强,它会创建出一个8字形的能量流,从而加强了整个区域的女神临在。
Katherine : I see. Yes. Okay. Could you tell us more please about the Great Lodge founded by the Count of Saint-Germain, Saint-Germain in French at that time and why Paris was chosen in the significant year of 1775 (Year of the Light), I suppose.
K:我明白了。你能再多讲一些圣哲曼伯爵创建的神秘学校吗?那时圣哲曼还在法国,以及为什么在1775年,也就是圣光之年,选中了巴黎来创建神秘学校。
Cobra : This is a part of a big project that was initiated by Count of Saint Germain already in the 17th century called the New Atlantis. And it was planned for a certain group of souls to incarnate in France and especially in Paris since the beginning of 18th century and those souls encountered each other and activated Light codes. And Saint Germain contacted some of those people especially in Paris. And most of those people were part of Masonic Lodges, positive Free Masonic Lodges. And in 1775, there was a big flash of energy coming from the galactic center, activating certain energy vortices in the planetary energy grid. And some of those… There were certain activations happening throughout 1775, most notably on March 21st 1775. And through those initiations a lot of Light was grounded and this was one of the projects, sub-projects of the New Atlantis project, that was created by Count of St. Germain.
Cobra:这是圣哲曼伯爵在17世纪发起的一项名为新亚特兰蒂斯项目的一部分。自从18世纪以来,就安排一群灵魂转世到法国,尤其是巴黎,这些灵魂遇到彼此,并激活了体内的光之编码。圣哲曼联系到了其中一些人,尤其是巴黎的那些。这些人大多数属于共济会的会员,是正面的共济会派系。1775年,来自银河系中心的一股巨大能量脉冲激活了地球能量网格的特定能量点。1775年发生了特定的能量激活,尤其是在1775年3月21日。通过这些能量激活,很多圣光得以锚定,这些都是亚特兰蒂斯的子项目,由圣哲曼伯爵发起的。
( The High Priestess and the freemason lodge of Parisis: http://2012portal.blogspot.com/2019/04/the-high-priestess.html )
Katherine : Okay, wonderful. It leads us to the question about priestesses because the Sisterhood is obviously a feminine name and the Count Saint Germain being a man. We wonder the link, the connection, with the priestesses and why have they activated the planetary kundalini specifically in Notre Dame between November 8th and 11th, 2018 ?
K:好的,这带来下一个问题,因为圣女团很显然是一个女性化的名字,圣哲曼伯爵是一位男性。我们禁不住会想这之间的连接,以及与女祭司之间的连接。为什么在2018年11月8日-11日之间,在巴黎圣母院激活了地球昆达利尼能量?
Cobra : Yes, St. Germain is a man and he was incarnated in a male body because it was easier for him to do the work. He had more liberty of movement, more liberty of action. But I would say many of [the] people that he initiated were women. Some of the leaders of Masonic Lodges that he was involved with were women and many people in his inner circle, his inner mystery school, were also women. And now as there is this impulse to reactivate Paris vortex, the Resistance Movement priestesses have come to the surface in Paris near Notre Dame in 2018 and activated the vortex, started vortex reactivation again, in between November 8th and 11th, 2018.
Cobra:圣哲曼伯爵是男性,他转世到一具男性的身体之中,因为这样会让他更容易地完成他的使命。他拥有更多的自由和行动的权利。不过我想说,他点化的很多人都是女性。一些是他加入的共济会所的领导人,那些人是女性。他内部交际圈的很多人,以及他神秘学校的核心圈子,也都是女性。后来要重新激活巴黎的女神漩涡点,在2018年11月8日至11日,抵抗运动来到地表巴黎圣母院附近的某地进行了仪式,让漩涡得以激活。
( The Hidden Secrets of Notre Dame and the Parisii of Isis : https://gnosticwarrior.com/the-parisii-of-isis.html)
Katherine : And that was to implement more Light in that place, or did it have to do with the timeline ?
K:当时的目的是在那里锚定更多的圣光吗,或者说跟时间线有关?
Cobra : It had many purposes. One of them was a reactivation of the Paris Goddess Vortex. The second one was reactivation of the planetary kundalini, so that this situation with the French Revolution could heal as you probably know, yellow vest movement started a few weeks, one or two weeks after November 8th, 2018. And it was a direct response to this kundalini impulse. So people are again beginning to fight for their freedom and this time the Light Forces are trying to do whatever they can to direct this liberation fight in a way that will not be misused.
Cobra:有多重目的,其中一项是激活巴黎女神漩涡,第二个目的则是激活地球的昆达利尼,这样,法国革命的局势就可以得到疗愈,你应该也知道,在2018年11月8日之后的一到两周,就发起了黄背心运动。现在人们又开始为自由而战。这次,光明势力竭尽所能地引导这场自由运动,让它不会被有心人士利用。
Katherine : Okay, great. Perfect. some alternative researchers and historians say that some sacred monuments in France were built in particular places in order to create particular geometries, such as the Merkabah. This is particularly the case in the Cathar country, in the southwest of France. Could you explain the precise reason for this ?
K:太好了。一些独立的研究员和历史学家声称,法国的一些神圣古迹是在特殊地点建造的,为的是创造出特定几何图案,比如梅尔卡巴。在法国西南部的Cathar地区更是如此,你可以解释其中确切的原因吗?
Cobra : Cathar and Templars were connected to certain occult knowledge and knowledge about Merkabah and the Light body was part of that knowledge. And many of Cathar and Templar monuments were positioned strategically to reflect that and this was like part of the sacred geometry project to… I would say, reactivate the group or planetary Lightbody. This was the main reason for this behind the scenes.
Cobra:卡瑟(Cathar)和圣殿骑士(Templars)其实是与秘法知识有关的,梅尔卡巴和光体相关的知识也是其中一部分。很多卡瑟和圣殿的建筑是特意被放置在那里的,来体现神圣几何的教义,或者说,来激活那个团体或者说地球的光体。这是其背后的主要原因。
Katherine : Okay. The planetary Light body. (Yes), it was the deactivated? It was suffering?
K:地球的光体,需要被重新激活的原因,是因为它被严重地破坏了吗?
Cobra : Can you, can you repeat the question ?
Katherine : The planetary Lights body. It needed to be reactivated because it was extinct or suffering or damaged ?
Cobra : It was almost completely destroyed through all the wars, through all the invasions, through all the negativity that was present. Since the fall of the Roman empire in the fourth century, there was a lot of destruction in the area. The leylines were damaged and they needed to reactivated again. And the Cathar and Templar projects were partially successful. I would say they were more successful than it was expected.
Cobra:经历了历史上的那些战争、入侵,还有所有的那些消极的事件,地球的光体几乎完全被摧毁了。自从四世纪罗马帝国陷落以来,发生了非常大的破坏。地脉线被损坏,需要被重新激活。Cathar(卡瑟)和Templar(圣殿骑士)的项目取得了部分成功。我会说,比预想中要成功。
Katherine : Wonderful. Okay, great. That makes sense. Thank you. About the families in Europe and to talk a little about the Prussian timeline, is there any occult reason behind the, the alliances, the marital alliances between some European families like the Habsbourgs, the Bourbons, which would be linked to the Prussian timeline and a certain spiritual connection between France, Austria, and Hungary.
K:太好了,这就解释通了。谢谢你,接下来我们聊一下欧洲的家族,以及普鲁士时间线背后的秘法原因。这些联盟,欧洲家族之间的婚姻联盟,比如哈布斯堡人,波旁王朝,这些都可以与普鲁士时间线连接起来,而法国、奥地利和匈牙利之间,也有某种灵性层面的连接。
Cobra : Okay. Bourbon family and Habsbourg family both are connected to the Grail bloodlines. So this is the bloodline, which was transmitting DNA of a certain person that was named Jesus and a certain person that was named Mary Magdalene, and interconnection of those two bloodlines among other bloodlines was made on purpose by the White Nobility to preserve the Grail DNA and Goddess mysteries. This was what was happening behind the scenes and was not discussed publicly. But there were certain other bloodlines that wanted to prevent this from happening. And many of those incarnated in the area of Prussia. And this is why there were many military invasions or military incursions from Prussia into France throughout the last few centuries. Again, there is also a connection through Bourbon and Habsbourg families between France and Austria and also France and Hungary because Habsbourg bloodline was ruling over Hungary as well through most of the time.
Cobra:恩,波旁家族和哈布斯堡家族都属于圣杯血脉。圣杯血脉是通过耶稣和抹大拉的玛丽亚的DNA传承下来的,而这两组血脉是通过白色贵族特意传承下来的,用来保存圣杯的DNA以及女神奥秘。这一切都是在幕后发生的,没有被公开谈起过。但是也有其他的血脉想要阻止这一切的发生。这些人转世到了普鲁士。这就是为什么在过去的几个世纪之中,有很多普鲁士人入侵到了法国,并发动了军事战争的原因所在。还有,在法国、奥地利,还有匈牙利的波旁家族和哈布斯堡家族之间也有某种关联,因为大部分时间哈布斯堡家族统治着匈牙利。
Katherine : Hmm. Okay. At this point, I would like to ask you if you would care to elaborate a little about what is a timeline exactly? As a geographical timeline is, for me, it’s unclear if it’s connected to people, to some sort of, to the DNA of people or to sacred geometry in general.
K:好的。你可以更多地阐述一下,什么是时间线吗?是地理学意义上的时间线吗?我不太清楚它是否跟人有某种联系,或者说跟人的DNA,或者说神圣几何有哪些联系。
Cobra : Timeline is a vector of direction of the course of events. So a certain timeline has a tendency to push events in a certain direction. So that is a timeline.
Cobra:时间线是一系列事情发展的向量。某条特定的时间线可以把事情推向某个方向发展。这就是时间线。
Katherine : Okay. So when we connected to Prussia or to Paris to talk about a Parisian timeline, for instance, it was connected to the course of events is connected to that place.
K:所以说,当我们谈论到普鲁士、巴黎时,比如说在讨论巴黎时间线时,其实是连接了与当地有关的所有事情。
Cobra : Yes. With all the ideas, with all the impulse, with all the basic ideology of that place.
Cobra:是的,也包括所有的想法、看法,以及与该地有关的所有的意识形态。
Katherine : Okay, great. Thanks. You said that the region of Lorraine is a very important Goddess vortex, which together with Untersberg and Venice Goddess vortices holds the Light of Europe. Can you please elaborate its occult importance for France and for the whole world?
K:谢谢。你说过洛林地区是非常重要的女神漩涡点,与温特斯山和威尼斯的女神能量漩涡一起,护持了欧洲的圣光。你能再阐述一些在秘法层面,这个地方对法国,以及全世界的重要性吗?
Cobra : Also Lorraine bloodline is one of the bloodlines that was connected to the Grail bloodline. And the whole region is also a very important Goddess vortex. (Okay) So I would say certain bloodlines which were connected to the grail bloodline tended to incarnate in Goddess vortex areas to anchor the energy of the Goddess through that feminine transmission from mother to daughter through the bloodline. And this is the reason why that the bloodline was located in that area of terrain.
Cobra:洛林血脉也是与圣杯血脉有关。整个洛林地区是一个非常重要的女神能量漩涡点。我会说一些与圣杯血脉有关的特定血脉会转世到女神能量漩涡点附近,来锚定女神能量,血脉可以通过母亲传递给女儿。这就是为什么在那个地区会有圣杯血脉。
Katherine : Okay. Okay, great. Prussia occupied this region of Lorraine before World War I. Do I understand, according to what you’re just saying, that they actually took this move in order to deactivate the vortex and then trigger the great war?
K:好的。普鲁士在一战之前占领了洛林地区,如果我理解对了你刚刚所讲,他们这么做实际上是为了毁灭女神漩涡,然后发动战争?
Cobra : Exactly. This is exactly what happened, and this was one of the occult reasons that made World War I possible.
Cobra:正是如此。历史也是这样发生的,这也是第一次世界大战背后的秘法原因。
Katherine : Okay. Okay. Very clear. Thank you very much. You asked the White Nobility members in Paris who are initiated to the mysteries and some Templars as well to help for the vortex activation. Can you explain why?
K:明白了,非常清晰,非常感谢你。你邀请巴黎的受过点化的白色贵族以及一些圣殿骑士来帮助激活能量漩涡,可以解释原因吗?
Cobra : It is because certain members of White Nobility families were incarnated in the 18th century and for the purpose of the vortex activation at that time. And they have reincarnated again for the same purpose of reactivating the vortex, the Goddess Vortex in Paris and it’s time now for those people to gather and to do the reactivation properly so that the Goddess energy can enter through the vortex and help the planet. Paris vortex is now one of the key vortices for the whole planet after the Hungarian Lengyel vortex collapsed partially. So this is now a matter of planetary importance.
Cobra:这是因为在十八世纪,一些白色贵族的特定成员为激活能量漩涡转世于此,现在他们为了同样的原因,又再次转世于此。也就是激活巴黎的女神能量漩涡。现在是时候让这些人重聚,以恰当的方式来激活能量漩涡,这样女神能量可以通过漩涡点得以进入地球,并且帮助地球。巴黎能量漩涡是继匈牙利地脉线能量漩涡部分性地崩坏之后,最重要的能量漩涡点之一。它对整个地球都很重要。
Katherine : Okay. Cause the Hungarian vortex and the Paris vortex were supporting each other.
K:是的,因为匈牙利和巴黎的能量漩涡曾经彼此支持。
Cobra : They were supporting each other. And Hungarian vortex is being reactivated to a certain degree, but now the Paris vortex has top priority. And I would call upon all those members of White Nobility families who are part of this Goddess mysteries to come forward and assist in the reactivation of the Paris Vortex.
Cobra:它们曾经彼此支持着。现在匈牙利的能量漩涡在某种程度上被激活了,不过巴黎能量漩涡点更加重要。我现在会呼吁所有护持女神奥秘的白色贵族成员都出来,帮助巴黎漩涡点重新激活。
Katherine : Okay. Whatever the initiation they feel they have received, if they feel a connection with the mystery of the Goddess, then they, they might be interested in getting in touch, right?
K:好的。不论他们感觉到自己收到了何种方式的能量开启,如果他们感觉与女神奥秘有连接,那么,他们就会有兴趣建立联系,是这样吗?
Cobra : Yes, exactly.
Cobra:正是如此。
Katherine : Okay, wonderful. We would like to elaborate a little more on Mary Magdalene. She’s been very present in, in France and it’s a very important part of our connection here. Many women and men feel called by her teachings. And as you know, Mary Magdalene has left a trace of it, of her presence here. And more specifically in the Cathar region in the South of France, could you explain to us if there is a particular reason for her stay here in France and tell us a little more about the Rose line and the leyline from Paris to Chartres as well.
K:接下来我们更详细的了解下抹大拉的玛丽亚。她的临在在法国感受很强,我们跟她有很重要的连接。很多人都感受到她教导的指引。如你所知,抹大拉的玛丽亚在这里留下了她临在的一部分线索。更确切的说,是在法国南部的卡瑟地区。你能否向我们解释一下她在法国停留有什么特殊的原因,以及从巴黎到沙特尔的女神能量线和地脉线的一些信息。
Cobra : Okay. when she was traveling from Palestine, she landed with her boats on the Southern French coast. And this is where she established her Light centers I would say where she was anchoring the Light when she was establishing her bloodline. And when, from where the bloodline has spread through the South of France first and, and then further on throughout France and throughout Europe through the Grail bloodlines. And now she’s actually an Ascended Being and she’s working from higher energy planes with everybody who was involved with her teachings or with her work throughout the centuries. She’s contacting those people spiritually and reactivating their memories, reactivating their awareness with the purpose of the return of the Goddess energy. As you probably know, Mary Magdalene was trained in the Isis temples in Egypt. She was an initiate. She was trained for many years in Goddess mysteries. She was an advanced initiate and her work has just started 2000 years ago. And continued since then. And she is working actually together with Goddess Isis as her senior disciple to return the Goddess mysteries back to the planet.
Cobra:好的。当她从巴勒斯坦出发旅行时,她在法国南部海岸登陆。在这里她建立了她的光之中心,我会说她是在建立自己的血脉,从而将圣光锚定在这里。然后圣光就从法国的南部开始传播至整个法国,再通过圣杯血脉传遍了整个欧洲。现在她实际上是一位扬升存有,她正在能量层面与所有那些学习过她教导的人进行着作业。她也在灵性层面联系那些人,并且激活他们的记忆,目的是唤醒他们的意识为女神回归做好准备。你可能也知道,抹大拉的玛丽亚接受过很多年女神奥秘的训练。她接收过高阶点化,而她的工作在2000年之前刚刚开始,并从那个时候延续开来。她现在正在与爱希斯女神一起,她是爱希斯女神的高阶门徒,把女神奥秘重新带回地球。
Katherine : So that was my next question to know about more, a little more about how her precise role in transmitting the mysteries of Isis and her divine union with Jesus. And you say that she brought that with her in her initiation and then in transmitting her bloodline.
K:我的下一个问题是,她在传授爱希斯女神奥秘时,所发挥的作用是什么,以及她与耶稣的神圣结合。你刚刚说,她接收点化,携带着这些知识,并通过她的血脉进行传播。
Cobra : Yes, exactly. And she was also assisting Jesus with his own Ascension process through divine union. This was part of the mysteries, actually assisting somebody to ascend through the sacrament of divine union is actually one of the higher aspects of mysteries of Isis.
Cobra:是的,她也通过神圣结合帮助耶稣达成了扬升。这其实是女神奥秘的一部分,就是通过神圣结合来帮助其他人达成扬升,这是女神奥秘中的高阶知识。
Katherine : Right. Physically and spiritually.
K:对,物质层面和灵性层面。
Cobra : Physically, emotionally, mentally, spiritually on all levels of creation.
Cobra:神圣结合是物质层面、情绪层面、心智层面、灵性层面,也就是所有造物层面的结合。
Katherine : Great. Was it on purpose that you didn’t talk so much about the Rose line and the leyline from Paris to Chartres? Are they, are they connected? Is there something we need to know about this, the Rose line?
K:这太伟大了。你没有回答从巴黎到沙特尔的女神能量线和地脉线。它们是连接在一起的吗?我们关于女神能量线,有哪些需要了解的吗?
Cobra : Yes, actually those leylines were activated throughout the centuries by the Cathars, by the Templars and also by some Masonic Lodges that were all connected to the mysteries of Mary Magdalene. And they were part of the greater project to reactivate planetary leylines.
Cobra:事实上,那些地脉线在过去的几个世纪以来,是由卡瑟人、圣殿骑士和一些共济会成员所激活,他们都与抹大拉的玛丽亚有关。这些是重新激活地球地脉线项目的一部分。
Katherine : Yes. Okay, wonderful. Thank you. Is it true that some Templars are descendants of the daughters of Mary Magdalene?
K:好的,太棒了。谢谢你。一些圣殿骑士是抹大拉的玛丽亚女儿的后代,是这样吗?
Cobra : Yes. A few of them are, those who are part of the Grail bloodline, they are. And some members of Grail bloodline are Templar. Some of them are in other mystery groups. Some of them are in White Nobility families, and some of them are basically regular people not being involved in any of this.
Cobra:是的,他们中的一小部分是,那些属于圣杯血脉一部分的是。一些圣杯血脉的成员是圣殿骑士。还有一些圣杯血脉的人隶属于其他神秘团体。也有一些是白色贵族,他们中还有一些人是普通人,跟这些都没有关系。
Katherine : Wonderful, with completely regular names?
K:那些普通人就是平常人吗?
Cobra : With regular names, no involvement in any of the spiritual movements, with no involvement with any of this, but with inner understanding and knowing about it.
Cobra:是的,他们没有特殊的称谓,也没有参与这些灵性运动,跟以上的这些神秘组织也没有关联,但是他们心里都理解这些,也都明白这些。
Katherine : Right. And they’re active also. They have a practice or the simple fact that they exist is sufficient.
K:是这样的。他们也非常活跃。他们参与一些活动,或者说,他们仅仅是存在这里,就足够了。
Cobra : Some of them have quite advanced practices. Some of them are in various stages of awakening, but this is all part of a greater undertaking, greater awakening that is happening.
Cobra:他们中的一些人接受了非常高阶的训练。他们中还有一些人处于不同阶段的觉醒过程。这些都是大规模觉醒的一部分,大规模的觉醒正在发生。
Katherine : Wonderful. How great. About the Templar’s heritage, what was their aim in the first place?
K:太棒了。有关圣殿骑士的传承,他们最初创建的目的是什么?
Cobra : There are various layers of Templars. There were the public group and there was a secret group. And the secret inner group was connected to the Goddess mysteries. And the purpose of that secret group was to preserve the Goddess mysteries while the outer group was more involved with the creation of a new financial system and was actually fighting with negative… with Black Nobility for the domination of the planet and they lost.
Cobra:圣殿骑士团也有不同的阶层。有公开的团体,也有隐蔽的团体。内部的隐秘团体与女神奥秘有关。这个秘密团体的目的就是护持女神奥秘,而外部的团体则是更多地参与新金融系统的建设,与负面团体斗争,也就是与黑色贵族争夺地球,他们过去失败了。
Katherine: Okay. Yeah. Okay, good. Okay. Can you talk to us a little more about the Templars and the Sisterhood of the Rose connection?
K:好的。你能告诉我们一些有关圣殿骑士团与蔷薇圣女团之间的关联吗?
Cobra : Yes. The inner group of Templars was connected with the Sisterhood of the Rose. And actually in certain instances, they were one and the same at a certain period of time because there were secret feminine Templar groups, which were not public, which were not known and were actually part of the Sisterhood of the Rose.
Cobra:圣殿骑士团的内部隐蔽团体与蔷薇圣女团有关联。事实上在某些情况下,他们在历史的某个时期,就是同一个团体,因为也有女性圣殿骑士,她们也是非公开团体,不为世人所知,她们实际上就是蔷薇圣女团的一部分。
Katherine : Okay. I would love to ask more questions about this, but maybe if we have time at the end. When the Templars died or when they disappeared, when they were attacked, what happened to their knowledge?
K:好的。我想了解更多一些这部分的信息,如果我们最后还有时间的话会继续这部分话题。当圣殿骑士死亡,或者他们失踪,或是受到攻击的时候,他们守护的知识怎么办?
Cobra : Templars had systems of codes and protocols in place. So if any of the Templars was in danger, there was a plan which was triggered to carry the most important documents and most important artifacts to other locations. So there was like communication tree established. And if anybody was in danger that was of importance. Others took notice and took precautions. So most of the Templar knowledge was preserved and most of the artifacts were preserved in times of danger.
Cobra:圣殿骑士有自己的内部代码和一套协议。如果有哪位圣殿骑士处于危险之中,协议就会被触发,然后那些重要的文件和物品就会被转移到其他地方。就像是建立了某种通讯网络。如果有重要的人处于危险之中,其他人发现了这样的情况并且采取预防措施。因此,在那些危急时刻,圣殿骑士的大部分知识得以保留,大部分的文物也得到保留。
Katherine : So what happened to those who escaped the execution?
K:对那些人成功逃脱的人,发生了什么?
Cobra : Many of them traveled to other countries. Some of them traveled to Scotland. Some of them traveled to Portugal. Some of them traveled even across the ocean to what is now called the United States. They traveled to various locations where they just morphed into some other organizations like the Rosicrucians or Freemasons centuries later.
Cobra:他们中的很多人去了其他国家。一些人去了苏格兰,还有一些去了葡萄牙。他们中的一些人穿越了海洋,到达了现在我们称之为美国的地方。他们去了不同的地方,然后成立了其他的组织,那些组织几个世纪后演化为玫瑰十字会,或者共济会。
Katherine : Okay. And so are there people or organizations of Masons or Rosicrucians or other people who currently carry true and pure Templar heritage?
K:好的。那么有没有共济会或者玫瑰十字会的成员或者组织拥有着圣殿骑士真正的未受污染的传承?
Cobra : There are very few, most of them were corrupt throughout the centuries and infiltrated, especially by the Jesuits, since the creation of the Jesuit society of Jesus in the 16th century. I would say since the 17th century the Jesuits were very active in infiltrating Rosicrucian groups. And from the 18th century they were very active in infiltrating the Masonic groups. So they corrupted almost all of those organizations. Not all of them. There are certain Templar organizations that have a pure lineage. There are actually some of the Templar organizations that I know that have unbroken succession since Mary Magdalene for more than 2000 years, but they are not public. They are not advertising themselves as such.
Cobra:自从十六世纪耶稣会成立以来,绝大多数的圣殿骑士传承,都被腐蚀或者渗透了。应该说,自从十七世纪以来,耶稣会就非常积极的渗透到玫瑰十字会中。十八世纪以来,他们又活跃地渗透到了共济会组织之中。因此,这些人几乎破坏了所有的组织。不过,并不是全部,也有一些特定的圣殿骑士团体有着纯粹的传承。根据我了解,他们这些团体拥有着抹大拉的玛丽亚两千多年以来未曾间断的传承,但是他们不是公开团体。他们也不会这样去宣传自己。
Katherine : I see, I see. So all the places or Lodges that were corrupt, then they don’t hold any of that heritage, the artifacts or the teachings.
K:我明白了。所以那些受到渗透到地方或者团体,他们不再拥有那些传承、物品或者教义了。
Cobra : They might have artifacts, they might have some of the teachings, they were confiscating books, they were confiscating manuscripts. They were confiscating objects. I knew a few of the instances where things were simply stolen by those archeologists and they are kept in the Lodges and are under their control They are just kept under lock and key and nobody can see them. And they’re also doing a magical occult rituals with those objects. So unfortunately this is what the situation is now.
Cobra:他们可能仍然用有那些古物,也有一部分的教义,他们会去搜刮书籍、手稿或者是古物。我知道有些案例是,考古学家偷了一些东西,然后保存在他们的住所,受他们的控制。他们就是把这些东西保存起来,这样其他人就见不到。他们也在使用这些物品做着秘密的仪式。不幸的是,这就是今天的局面。
Katherine : I see. It’s good to know. It’s good to know. Have the positive Templars and Cathars through incarnations actually. Do they have a specific mission, although they have not all recovered all of their memories ?
K:我明白了,知道这些有帮助的。那这些正面的圣殿骑士和卡瑟人还会进行转世吗?他们有特殊的使命吗,虽然他们还没有恢复自己的全部记忆?
Cobra : Yes, I actually, some of the people who were in Templar Lodges and Cathar Lodges have reincarnated in this time, especially as I said before, to reconnect, to reactivate their mission, to bring back the Goddess and bring back the mysteries. And they are in various stages of reawakening and recovering of their memories. Unfortunately, most of them have been traumatized quite drastically in the last few centuries and most of them are not in very good shape.
Cobra:是的,实际上那些曾经属于圣殿骑士团和卡瑟人现在又转世到地表,他们要重新连接,并激活他们的使命,把女神带回,把奥秘带回。他们正处于不同阶段的觉醒过程,也在恢复他们的记忆。不幸的是,在过去的几个世纪当中,他们都经受了巨大的创伤,大多数人的状况都不太好。
Katherine : Yeah. Yeah, for sure. Well, were they able to go beyond the veil after their death or programing their incarnations like members of Ordo Buccintoro ?
K:是这样的。那么他们在死亡之后可以穿越帷幕,就像黄金龙船会的成员那样重新规划自己的转世吗?
Cobra : I would say very few advanced Templars and Cathars which have been trained with a very advanced occult training were able to penetrate through the veil go beyond the archon guardians to the higher astral plane and the mental plane, where they were able to meet the masters, the Ascended Beings and beings of Light. But most of them were just lost on the astral plane and then reincarnated again.
Cobra:我会说高阶圣殿骑士和卡瑟人,也就是接受过高级秘法训练的人,可以穿越帷幕,绕过那些执政官看守,到达高等的星光层和心智层,在那里他们会遇到那些大师,扬升大师和光之存有。但是他们中的大多数会迷失在星光层,然后重新进行转世。
Katherine : Okay. Okay. Okay. So the third part of this point on history would be about the Renaissance and the Dragon families. We’re very curious about this, the White Nobility in particular. And you said that the Dragon society initiated the Renaissance in the 16th century and that the year 1504 had been important, we can see in the Trianon in Versailles, certain Asian influence in the decoration. And for example an Asian cabinet. There’s a rumor that at the time of the priestess Marie Antoinette, there was a Chinese pavilion. So were the Dragons in contact with some families of White Nobility in the following, in the next centuries? And can we feel in Europe a new connection with them and the Goddess Dou Mou ?
K:明白了。第三部分的历史是有关文艺复兴和龙之家族。我们对此尤其好奇,特别是白色贵族。你说过龙族在十六世纪发起了文艺复兴,1504年是很重要的年份,我们在凡尔赛的特里亚农可以看到特定的亚洲风格装饰,比如说亚洲风格的地毯。有传言说,那是女祭司玛丽·安托瓦内特所处的时代,那时有个中国会馆。在后来的几个世纪中,龙族与某些白色贵族之间有联系吗?欧洲与他们有建立新的连接吗?与斗姆女神又有怎样的关联?
Cobra : Okay. yeah, this is quite a complex subject. Dragon families initiated Renaissance already in the 15th century. There were some voyages from China with ships. Certain Chinese emissaries came into Florence especially brought documents, brought knowledge, brought understanding. And this was actually the force behind the impulse of the Renaissance in the 15th and 16th centuries in Italy. And after that I would say, especially in the 17th and early 18th centuries, Jesuits traveled to China and exerted a lot of influence on the Chinese court. And also brought many of the ideas from China to Europe. But this has also triggered the positive response because some of the ideas from China took place and were growing especially in Paris in the 18th century, there was a strong movement and strong fascination with the Chinese culture. And Marie Antoinette was very fond of Chinese porcelain. And also before her Madame the Pompadour was very fond of Chinese porcelain. And there were many Asian cabinets in the courts of Europe in the 18th century. And there were also occult Lodges that were connected with Dragon families, for example, the Asiatic brothers, which were active in Germany in the late 18th century. They had some connection with the Dragon families. Goddess Dou Mou was not the main influence at that time in Europe, but there was a lot of influence from the Blue Dragons, especially, and Saint Germain had a connection with China, a strong connection with China already at that time. And he was well aware of the Taoist teachings and the teachings of the Blue Dragon family.
Cobra:这是一个非常复杂的话题。龙族在十五世纪发起了文艺复兴。从中国来了一些船只。一些中国使节来到了弗洛伦萨,并带来了一些文件、知识,以及共识。这其实就是十五和十六世纪意大利文艺复兴背后的推动力量。后来,在十七世纪和十八世纪初期,耶稣会士传教到中国,对中国的律法产生了很大的影响。并且把很多中国的理念带到了欧洲。这也带来了正面的效应,因为在十八世纪从中国借鉴的一些理念得以生根发芽,然后中国文化就产生了强大的影响,并深受当地人喜欢。玛丽·安托瓦内特非常喜欢中国的瓷器。在十八世纪,欧洲宫廷也有不少亚洲内阁。在她之前,庞巴杜夫人也非常喜欢中国瓷器。一些秘法团体也跟龙族有关,比如说在十八世纪末期在德国非常活跃的亚洲兄弟团体。他们与龙族有联系。斗姆女神那时并没有成为欧洲的主要影响力,但是那时的蓝龙家族给欧洲带来很大影响。尤其是圣哲曼与中国也有联系,那时他就已经与中国有着很深的联系了。他也理解道教,以及蓝龙家族的教义。
( Asian dragon families and Dou Mou Goddess : http://2012portal.blogspot.com/2016/11/the-blue-and-event.html )
Katherine : Hmm. Okay. Thank you very much. So the priestesses, there were just to be clear, there were influenced by the Chinese culture and they had porcelain, but they also had some, perhaps some mysteries to exert themselves.
K:非常感谢。为了澄清一下,那些女祭司,他们受中国文化的影响。他们拥有瓷器。不过他们也会有些奥秘用以表现出来吧。
Cobra : There was a limited amount of mysteries present, especially through Saint Germain. He was talking a bit about this to certain people who were ready for it. And there was, as I said before, certain Lodge called the Asiatic brothers in Germany that had some contact with Blue Dragon teachings. So those teachings were present, but were not widely known. There were only very limited circles of highly advanced initiates.
Cobra:那时只存有有限的奥秘,是圣哲曼来传达的。他会把这些信息传递给准备好接收的特定的人。那时有一组团体,我刚刚讲过,在德国的亚洲兄弟会,他们与蓝龙家族的教义有一些联系。那时是有教导的,不过大多数人并不知道。这些仅仅会分享给受过高阶点化的内部人。
Katherine : Okay, great. You also mentioned the link between the vortex of Taiwan and the one of Paris. Can you please tell us a bit more about it?
K:好的。你也提到了台湾的漩涡点和巴黎的漩涡点。可以告诉我们更多一些信息吗?
Cobra : Yes, it is actually a strong, energetic connection, which was already established in the 18th century, as I said before between the courts of Europe and the Dragon family in Taiwan. The Dragon family in Taiwan was very active since the Ming dynasty in the 17th century and had to go undercover partially in the 18th century, but was still very active and send some emissaries to Paris and some of the German courts in the 18th century and was connected to Saint Germain also to a certain degree.
Cobra:事实上台湾的龙之家族和欧洲的法庭之间,在十八世纪就建立起了强大的能量连接。自从十七世纪明朝以来,台湾的龙族非常活跃,在十八世纪,他们不得不进行半公开的行动,但是仍然非常活跃,经常派送使者出使巴黎。在十八世纪德国的一些法庭也在某种程度跟圣哲曼有关联。
Katherine : Okay. Okay. That’s very clear. Thank you. So the second part of this interview, we would like to focus on the Age of Aquarius and the return of the Goddess mysteries. You stated in a recent interview that the Age of Aquarius transcends the Catholic programming and that connection if made in a positive way can be very transformative. How will this religious programming be transcended exactly?
K:好的,现在非常清晰了。谢谢你。有关本次访谈的第二部分,是有关水瓶座时代和女神回归。你在最近的一次访谈中提到,水瓶最时代超越了天主教编程,如果这种能量以积极的方式加以引导,会带来非常强大的变革。具体来说,这种能量会怎样地超越宗教编程?
Cobra : Okay. The Catholic church has misused and twisted the original teachings of Jesus in a dramatic way. And people who are able to get a real energetic connection with Jesus or with Mary Magdalene will begin to discover their true teachings. And this is how this religious programming can be transcended. This is one thing. And the other thing is by the understanding mentally and spiritually of how this programming was created, allows people to deprogram themselves. And this is why in my perspectives it is important because you begin to understand the patterns, how programming was created and how it can be undone.
Cobra:天主教教堂以戏剧化的方式滥用并且扭曲了原始的耶稣教义。那些与耶稣或者抹大拉的玛丽亚有直接能量体验的人,会开始发现他们真正的教导。宗教编程会这样被超越。这是其中一方面。另一方面则是,通过从心智和灵性层面去理解,这种编程是如何被创造出来的,人们就会开始对自己进行解编程。这就是为什么从我的角度看,它非常重要的原因。因为你开始看到那些固定的套路,编程如何被创建的,以及如何破解它们。
Katherine : Hmm. So more specifically, how can we reconnect with the true teachings of Jesus and Mary Magdalene?
K:恩,更确切一点,我们如何与耶稣和抹大拉的玛丽亚的正宗教义建立连接?
Cobra : This can be most effectively done through meditation and for teachings of Jesus, if you read the gospels in a way that is not with prejudice, but with an open heart, you will discover kernels of truth because although the gospels have been altered throughout history and manipulated, there is some kernel of truth there. And if you are able to find it, you will be able to connect with his real energy.
Cobra:冥想是最有效的方法。对于耶稣的教义,如果你抛开偏见,用一种更包容的心态去阅读圣经附音,你就会发展真理。因为尽管贯穿整个历史,福音都被篡改和操控了,但是那里还是有一部分真理存在。如果你有办法去发现这部分,你就可以与他的真正的临在能量连接在一起。
Katherine : I have a personal experience with the Bhagavad Gita, understanding the teachings of Jesus from another perspective. Can that help as well?
K:我个人在阅读《博伽梵歌》时,从另一个角度理解了耶稣的教导,这算是有帮助吗?
Cobra : Yes, of course. Anything that connects you with the truth can help you. It can be in any scripture from any timeline, from any country from any culture, it can help.
Cobra:当然,任何把你与真理连接起来的事物都可以帮助到你。不论它是来自何时的什么读物,不论它的起源或者文化,只要能让你连接到真理,都有帮助。
Katherine : Okay. So use with discernment or writings. (Yes) Okay, perfect. On this topic also, could you tell us a bit more about the Operation Dreamland?
K:好的,我们要学会去分辨。对了,你可以告诉我们更多一些关于梦境行动的事情吗?
Cobra : Operation Dreamland – One part of the Operation Dreamland is the reactivation of the White Nobility after centuries of dormancy and key members of White Nobility will at some point have key roles in the creation of a new Renaissance.
Cobra:梦境行动的一部分,就是经历几个世纪之后的沉睡,重新激活白色贵族,白色贵族的一些关键人物会在创建新文艺复兴时发挥重要的作用。
( Dreamland Operation : http://2012portal.blogspot.com/search?q=dreamland )
Katherine : Okay, great. Can you give more details on the precise role that the Sisterhood of the Rose will play during the Event? And what support will they have?
K:太棒了。你能告诉我们,在事件发生时,蔷薇圣女团的确切职责吗?他们会提供什么帮助?
Cobra : Sisterhood of the Rose will have a very important role of anchoring the energies of the Goddess throughout the Event. And this will stabilize the planetary situation, which will be, I would say, extremely chaotic at that time. Many people will be in fear, confusion, and they will not know what’s going on. Their belief systems will be shattered. And the Sisterhood of the Rose will anchor soothing and calming energies of the Goddess and distribute them to humanity. Certain members will be contacted very shortly after the Event by the Light Forces and given further instructions and given also some healing and support.
Cobra:蔷薇圣女团在事件发生时的作用非常大,他们要锚定女神能量。这会帮助稳定地球的转变,因为那个时候状况会非常混乱。很多人会陷入混乱和恐慌,他们不知道发生了什么。他们的信念系统会被粉碎。蔷薇圣女团会传导女神的舒缓和平静的能量给大众。在事件之后光明势力很快会联系某些特定的成员,并给与他们进一步指示,也会给予疗愈和帮助。
Katherine : Okay, thank you. How will the temples and priestesses of the Rose be reactivated? Is there a specific plan for this aspect of the new golden age?
K:好的,谢谢。圣庙和蔷薇圣女团会怎样被重新激活?在新的黄金时代,对这方面有特定的计划吗?
Cobra : There is a very specific one about this and those temples will be reactivated, especially after the Event, when the funds will be released at certain locations where there are vortex points will be chosen for temples to be built. And priestesses of the Rose will receive teachings directly from the Light Forces and training and understanding of how to anchor Goddess energies more. And all this will be very active in the initial phase after the Event.
Cobra:对这方面有非常明确的计划,一些圣庙会重新被激活,尤其是在事件之后,基金也会分配给特定的地点,那里是能量漩涡点,就是圣庙将要建立的地方。蔷薇圣女团的女祭司会直接从光明势力那里接收到教导和陪训,他们会更加理解如何去锚定女神能量。这会在事件之后的最初阶段变得非常活跃。
Katherine : Okay, good. Since the activation by some priestesses and Notre Dame for the return of sexual energy in women, can we see an effect globally?
K:一些女祭司以及巴黎圣母院为女性性能量的回归而进行的激活,我们可以看到全球性的影响吗?
Cobra : I would say there was an initial impulse, which was very strong and it was felt throughout the later part of 2018 and the first half of 2019, but then the dark forces made a counter offensive and suppressed the Kundalini very strongly back again. And also all the unresolved issues that women had, which were not processed and healed took over. So this project was absolutely not successful.
Cobra:我会说最起初是有这样的能量,当时非常强,在2018年的下半年和2019年的上半年都感受到了,然后黑暗势力发起了反攻,非常强烈的把昆达利尼能量压制下去。那些女性所拥有的尚未解决的问题也没有得到处理和疗愈。所以说,这个行动没有成功。
Katherine : Okay, good to know. So now let’s talk a little bit about astrology in 2021 this year, since Uranus entered in the game with a conjunction, which occurred three times first, squaring Saturn in Aquarius, and then in Taurus and Uranus was in Taurus. The first was in February on the 17th and we felt intense energy at that moment, all sisterhoods. Some astrologers explain that this is the year of the construction of the new worlds. And the end of the old. Is this conjunction important regarding this statement?
K:明白了。我们再来探讨一下2021年的星象。自从天王星也开始加入到合相的队列之中,而且有三次,第一次是在水瓶座与土相成四分相,然后在金牛座成四分相,后来天王星到了金牛座。第一次是发生在2月17日,我们当时感觉到了强大的能量,所有的蔷薇圣女团成员都感受到了。一些天文学家解释说今年会是新世界建立的一年,旧的世界会终结。这次的合相重要吗?
Cobra : Actually, it is not a conjunction. It is a square, which happens three times: Saturn squares Aquarius in February, then again in June. And then again towards the end of the year. Each of those squares is an opportunity to empower people to resist tyranny and resist the pressure. It’s an impulse to say your truth, state your truth, set some boundaries, put some boundaries. And there needs to be a collective statement that we have enough. We do not consent to this. It’s an act of free will that needs to happen. This energy is quite conflicting and quite challenging, but the outcome can be more freedom if it’s done correctly.
Cobra:事实上发生的不是合相,而是四分相,今年有三次四分相发生。在2月土星在水瓶座的四分相,然后又发生在6月,接下来是年底。每次四分相都赋予人们抵抗压迫和进行反抗的机会。说出真相,设定界限。需要有足够的人来声明,我们受够了,我们不同意再这样下去。我们需要去表达自由意志。这种能量会带来冲突,也是非常挑战性的,如果以一种恰当的方式去表达,结果会带来更多自由。
Katherine : Okay. Okay. We will support this then. Perfect. We felt also a beautiful feminine energy during the last full moon in Virgo. You posted a call to support an initiative to the silver that day, the day of this full moon. Can you give us more information? is a round 2 for Silver Trigger operation in progress?
K:好的,我们会给予支持。自从上个月处女座满月之后,我们感受到了一种非常美妙的女性能量。也是满月的那天,你更新了博客,支持白银的行动。你可以告诉我们更多信息吗?这是正在进行的白银行动的第二轮吗?
Cobra : As you probably know, silver is the metal of the moon and it carries the moon energy. And silver is the metal, which brings Goddess energy. And this is one of the occult reasons why the surface population needs to have as much silver in their hands as possible to bring balance to the financial system. And yes, this is a round two for the Silver Trigger operation. The phase one was when I posted it on the blog in 2019, late in the year. And now is phase two, which is more mainstream and it’s called a silver short squeeze. And this is an ongoing project. And this will expand in the future, hopefully.
Cobra:你或许知道,白银是代表月亮的金属,它传导月亮的能量。白银也传导女神能量。这就是为什么地表民众要尽可能地多拥有实体白银在手中的秘法原因,从而给金融系统带来平衡。是的,这是白银行动的第二阶段。第一阶段是我在2019年末博客上所公布的,现在我们处于第二阶段,它更多地进入主流,这次的名字是白银轧空,它正在进行。希望在不久的将来会出现拓展。
Katherine : Yes, yes, yes. In your last article, you drew attention to the removal of implants. Do you see any chance that some people will be able to completely remove them before the Event? And if yes, how can they be a hundred percent sure that they succeeded?
K:好的,在你上次的更新中,你提到了移除植入物。有没有机会一些人可以在事件之前完全地移除植入物?如果可以的话,如何百分之百确定他们成功了?
Cobra : Removal of implants is not so easy. I mean, it’s possible, there might be some rare instances when somebody manages to completely remove the implants before the Event, but practically speaking, I would say the complete implant removal will happen, at the Event and later, and those who will remove the implants 100%, they will know they succeeded because they will have no more negativity inside. They will feel perfect. So this is actually a state of immortality and Ascension, which is quite an advance state, which does not happen regularly on the planet yet.
Cobra:移除植入物并非易事。我的意思是,它可能成功,就是说一个人在事件之前完全的移除植入物,会是极度稀少的个案。但是实际上来说,完全移除植入物会在事件或者事件发生之后发生,那些100%移除了植入物的人,他们到时候会知道他们成功了。因为他们身体中再也没有任何负面的事物。他们会感觉到完美无瑕。这实际上是一种长生不老和扬升的状态,这是一种非常高阶的状态,目前在地球上不会经常出现。
Katherine : Okay. So that would surely feel it if that happened.
K:如果成功移除,当事人肯定是会感觉到的。
Cobra : Yes, of course.
Cobra:对的。
Katherine : Okay. so what would be a compelling objective for the Event?
K:对事件而言,还有其他的目标吗?
Cobra : Okay. Can you reformulate this question?
Cobra:你可以复述一下这个问题吗?
Katherine : Well, exactly. I was wondering about that question too, but our sisters would like to know if there’s maybe a unified objective that we could share among us in the Sisterhoods and something that could help us trigger some energies. And how can we make sure that we are doing our best for one unified objective to help gather strengths of women in Sisterhoods?
K:事实上我也在纳闷这个问题,我们的姐妹想知道,是否在蔷薇圣女团中,存在一个共同的目标,我们可以共同为之奋斗,并且可以帮助我们激活某些能量。我们怎样知道我们在为同一个目标做出最大的贡献,并且团结起我们所有的女性力量?
Cobra : Yeah, I would say that compelling objective would be to really manifest Sisterhood. Sisterhood means supporting each other, not fighting with each other because there is far too much fighting within the Lightworkers and also between the sisters in the Sisterhood. I have noted this a lot and number one objective would be to create harmony and peace between each other. And this is number one. (Okay) Number two would be to anchor as much Goddess energy as possible because more the Goddess energies anchored on the planet, easier the transition will be for all of us.
Cobra:我想说共同的目标则是去显化真正的姐妹情谊。姐妹情谊意味着互相扶持,而不是彼此斗争,因为现在光之工作者,以及蔷薇圣女团之间,有太多的不和。我已经注意到很多。所以首要任务就是要在彼此之间创建和谐和和平。这是最重要的。第二则是尽可能地去锚定更多女神能量,因为女神能量越多地锚定在地球,我们的转变就会更容易发生。
Katherine : Okay. Very clear. Is Contact Dish project still an ongoing project?
K:好的,非常清晰。第一次接触计划还在持续进行吗?
Cobra : Yes, of course it is still an ongoing projects. There are people who are joining still, and it will be reactivated as soon as it is safe. As soon as the planetary situation is safe, you know, the Pleiadians will begin contacting those people who are part of the project.
Cobra:是的,这是仍然在进行的项目。也有很多人加入了进来。一旦状况足够安全,就会被激活。只要地球的局势足够安全,昴宿星人就会开始联系参与这个项目的人。
( First galactic contact ( Contact Dish project) : http://2012portal.blogspot.com/2018/03/contact.html )
Katherine : Okay, wonderful. How does the Sisterhood of Rose… How can it help the members, men and women obviously to heal their wounds with their two polarities and more generally, how can they actually help with this difficult situation on Earth before the Victory of the Light compre?
K:太棒了。蔷薇圣女团如何去帮助它的成员们,男性和女性,来疗愈他们的创伤,整合他们内在的男性和女性能量,更大众一些的问题是,他们在事件到来之前,如何去帮助地球的局势?
Cobra : Okay. to heal those two polarities is much more difficult than I ever expected because people are not willing to face their inner fears and traumas usually. So it is not realistic to expect this to really advance greatly before the Event, may be in isolated cases. There might be individuals who will be able to do this, but on a massive scale, something like this needs much more support of the energies of the Light, much more presence of the Light Forces and much better situation to be healed properly. Understanding and guidance about this is present, I have given this through some of the articles and some of the workshops, but people are mostly not ready for this yet. They will be ready at the Event/after the Event and the Pleiadians will give a lot of assistance to those who are ready to heal that.
Cobra:整合内在男性和女性能量比我之前预想的更加困难,因为人们通常来说不愿意去面对自己内在的恐惧和创伤。因此在事件之前期待这方面实现重大突破是不太现实的事情,或许在个别情况下可以。可能会有个别的人能做到这一点,但是从集体层面来说,这种事情的发生需要太多圣光能量的支持,需要光明势力的大力帮助,以及更好的局势,才能完成合适的疗愈。现在需要理解状况,并且获得指引,我在过去,已经通过文章和举办会议,给出了信息,但是人们大多还没有为此做好准备。他们会在事件发生的时候,或者事件发生之后准备好。昴宿星人也会给那些准备好疗愈这部分的人大力帮助。
Katherine : Okay, wonderful. So is it important, is it primordial for the Sisterhood of the Rose to work on their sexual energy? Or do you think it’s connected with this? The conflicts we see in our groups sometimes.
K:太好了。对于蔷薇圣女团来说,性能量这部分的工作是否重要?你认为蔷薇圣女团跟这部分有关联吗?有时候我们会在团体中看到这些冲突。
Cobra : Actually, it is problems with sexual energy are one of the main causes of many of the conflicts, which are taking place. And this is the hidden reason why many of the conflicts are taking place. And to heal those will be very beneficial, to heal those as much as possible and to work on their sexual energy as much as possible will also be beneficial.
Cobra:事实上,性能量的问题是现在很多冲突发生的原因所在。这也是为什么现在有这么多冲突发生的背后原因。去疗愈这部分会非常有效。尽可能地去疗愈这部分,尽可能地去疗愈这部分是有帮助的。
Katherine : Okay. what can men do if they want to anchor goddess energy even more than some average woman?
K:好的,如果男性想要比女性更多地锚定女神能量,他们需要做什么?
Cobra : The principle is the same. You can anchor Goddess energies regardless of if you’re in a male or female body, the techniques, the principles, the protocols are the same.
Cobra:原则上来说是一样的,不论你在男性还是女性身体当中,你都可以锚定女神能量,那些技巧、原则还有协议,都是一样的。
Katherine : Okay, great. As for Hieros Gamos, can it be practiced without physical union? Or at a distance?
K:太好了。对于圣婚来说,可以远距离进行练习吗?即便没有身体上的接触?
Cobra : It can be practiced because Hieros Gamos involves physical plane, etheric plane, astral plane, mental plane, and you can practice it on a distance without physical body to a great degree without the physical union. But the complete Hieros Gamos only happens when there is physical body present. So to a degree, it can be practiced without physical union.
Cobra:圣婚牵扯到物质层面、以太层层面、星光层面、心智层面,它是可以练习的,即便没有身体上的接触,也是可以进行的。而且没有身体上的接触也可以进行很大一部分。不过完整的练习需要进行肉身的接触。不过从某种程度上来说,没有身体接触也可以进行。
Katherine : Okay. Are there pairs on the surface of this planet at the moment who are able to practice Hieros Gamos in full or perfectly? Let’s say.
K:好的,目前在地球上有这样的伴侣可以完美地进行圣婚的修行吗?
Cobra : There are some couples, not many, but they are couples who are doing this practice in a quite advanced way.
Cobra:是有这样一些伴侣,但是不多。他们以一种非常高阶的方式来进行。
Katherine : What’s their effects on the planetary situation?
K:他们对地球的局势有哪些影响?
Cobra : Their Kundalini energy creates a strong inflow of Light and actually helps the planetary situation, especially with a planetary energy grid dramatically.
Cobra:他们的昆达利尼能量可以让圣光进入地球,来帮助地球的解放,尤其是在地球能量网格的地方会更显著。
Katherine : Great. How about the members of the Resistance? Do they practice Hieros Gamos?
K:那么对于抵抗运动的成员呢?他们也这样修行吗?
Cobra : Yes. Yes, they do.
Cobra:是的。
Katherine : After the fifth dimension, when we reunite with our twin flame, will the Hieros Gamos have any importance?
K:在第五维度之外,当我们与自己的双生灵魂重逢之后,圣婚还有什么作用吗?
Cobra : Hieros Gamos has importance before our Ascension. After we meet our twin soul Hieros Gamos can help both parts both twin souls accelerate their ascension process. And after they ascend their Hieros Gamos is not physical anymore. It happens on a very high 5th or 6th or I would say higher dimensional planes and is completely different.
Cobra:圣婚在我们扬升之前重要,当我们遇到我们的双生灵魂之后,圣婚可以帮助双方加速彼此的扬升进程。当他们扬升完成后,圣婚就不是物质层面的了。它发生在第五或者第六维度,或者说更高的维度层面,与现在完全不同。
Katherine : Okay. I see. And by the way, is there any polarity after the sixth dimension? Are we still male and female?
K:我明白了。在第六维度以上,还会有男女极性的分别吗?
Cobra : There is a polarity throughout the whole creation throughout all dimensions, but it can manifest in a much more refined and much more spiritual way in sixth dimensions and higher.
Cobra:在整个造物的过程,贯穿所有的维度,都有极性,但是它在第六维度或者更高的维度,可以以更精细的方式或者灵性的方式得以呈现。
Katherine : Okay. In the recent posts, you refer to the code name ‘amitie’. Is there anything more you can say about this and Goddess devotion?
K:好的。在最近的更新中,你提到了代称“amitie”,对于这一点以及女神方面你还有补充说明吗?
Cobra : There is nothing I can say about amitie publicly. The surface population is far from being ready for this now, as it was not ready in the 18th century. It is not ready now.
Cobra:目前我还不能公开说明它的涵义。地表民众远远没有为此做好准备。当时十八世纪也是如此,现在也没有做好准备。
Katherine : Okay. Do we know when it will be ready?
K:我们知道什么时候会准备好吗?
Cobra : People in general who are connected with the Goddess energy will be ready after the Event, after they receive certain instructions from the Pleiadians and other beings of Light.
Cobra:一般来说,那些与女神有连接的人会在事件后做好准备,当他们从昴宿星人那里,或者是其他光之存有那里接收到特定指引之后。
Katherine : Okay. Wonderful. How fully is Divine mother and Goddess energy anchored on the planet compared to a few years ago? And how much further is there to go?
K:好的,太棒了。跟几年前相比,神圣女性和女神能量锚定在地球的状况如何?还有多少需要完成?
Cobra : It is anchored less than it was few years ago because there was a collapse of part of the Goddess grid in the second part of 2019 and throughout 2020. And there is much further to go. We are not very far. There need to be much, much, much more Goddess energy presence on the planet. And one of the reasons why everything is so difficult now is there is far too little Goddess energy anchored on the physical plane. And it is the purpose of the Sisterhood of the Rose groups throughout the planet and individuals to anchor as much Goddess energy as possible in their own way. This is very important.
Cobra:它比几年前相比要锚定的少,因为在2019年下半年和整个2020年,女神能量网格有一部分崩溃了。还有很多事情要做。不是很遥远了。现在需要锚定非常非常非常非常多的女神能量到地球。现在所有的事情那么困难的原因,就是地球物质层面的女神能量实在是太稀少了。这就是全球蔷薇圣女团和其他个体需要尽可能以自己的方式锚定多的女神能量来到地球的原因,这非常重要。
Katherine : In their own way. So in every way they see fit through prayer, meditation, exercises? Everything they know about.
K:用他们自己的方式,这可以是祈请、冥想、或者其他练习?用我们所知道的一切方法。
Cobra : Anything they can do in their own way, that will be beneficial.
Cobra:用他们自己的方式去做,会非常有效。
Katherine : Okay, great. How do we connect to our soul family?
K:太好了。我们如何与自己的灵魂家族建立连接?
Cobra : You connect to your soul family through meditation, through inner knowing, and you also meet certain people that are familiar to you, but not from this lifetime. You feel that you know them from before you feel certain alignment, certain harmony with their soul essence, and this is how you can know that they are from your soul family.
Cobra:你可以通过冥想与自己的灵魂家族建立连接,这也可以通过自己的内在获知。你还遇到了一些特定的人,你感觉他们很熟悉,但是不是这次转世。你感觉你很早就认识他们了,你也会感觉到某种契合度,与他们的灵魂本质有某种和谐之感,你通过这些方法获知,你们来自同一灵魂家族。
Katherine : Okay, Great. Thank you very much. And as a final word, could you give us a positive message for the public, please?
K:好的,非常感谢。作为结束语,你能向大众传递一条积极的信息吗?
Cobra : Yes. we all know how life has been in the last year or so for most of us, but we are very close to the breakthrough. By very close, I don’t mean today or tomorrow or next week, but from the perspective of all our lifetimes, we are getting close to the finish line. And the reason why things are as they are right now, why there is so much craziness is because we are so close to the breakthrough and the dark forces know that we are so close to the breakthrough and they’re freaking out, and they know much more than we do, how close we are. They know much more than we do, how close they are to losing everything. And this is why they’re acting crazy. So if we know that you can read the signs of the day in a different way, in different light, you can see their desperation, their mistakes, and through that, you can be sure that we are very close globally speaking. From the perspective of all of our lifetimes we are very close to the end. And after this is over, we will be glad that we persisted, we’ll be glad that we fought our last battle. We will be glad that we did what we did with all the meditations, with all the activations, with all the projects, we will be very, very pleased that we have made those choices, that we have been one among the few people who have made that choice. It will be a very, very big inner reward to have that feeling that you were the one who come to contribute it to the final victory.
Cobra:我们都知道在过去的一年或者几年的生活状态,但是我们离突破很接近了。我说很接近,并不是说今天,明天或者下个礼拜,而是从我们这一生来看,我们非常接近终点了。黑暗势力知道我们是如此地接近突破,他们吓坏了,他们比我们更知道我们有多接近突破的时刻。他们也比我们知道,他们将要失去一切。这就是为什么他们表现得如此疯狂。因此,我们知道了这些,我们就可以以不同的方式,来阅读当天的迹象,你可以看到他们的绝望,他们的错误,通过这些,你就知道我们在全球层面都很快地接近突破了。从我们一生的视角来看,我们非常接近终点了。当这一切都结束之后,我们很开心我们坚持这么做了。我们会很开心我们坚持到了最后的战役。我们会很开心我们做了那些冥想,那些激活的仪式,那些项目。我们会很开心我们做出的那些选择,我们是那些做出选择的少数人。这将会是一个非常巨大的内在奖励,那种你为了最终的胜利做出贡献的满足感。
( Compression breakthrough phases : http://2012portal.blogspot.com/2019/01/bubbles-of-heaven.html )
Katherine : Yes. Thank you very much for these encouragements. Thank you so much.
K:非常感谢你的鼓励。非常感谢。
Cobra : Victory of the Light !
Cobra:光的胜利!